ويكيبيديا

    "الطبيعية في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • naturales de África
        
    • naturales en África
        
    • INRA
        
    Subprograma 3. Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN البرنامج الفرعي 3 الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Desarrollo de capacidad científica y tecnológica para la ordenación de los recursos naturales de África. UN تطويــر القدرات العلميــة والتكنولوجية من أجل إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Dada la diversidad y el carácter diferenciado de esas actividades, en la presentación de datos para este informe, la Universidad se centró en su Instituto de Recursos naturales de África. UN وبالنظر إلى تنوع وتفرد هذه الأنشطة فإن تقارير الجامعة كانت تركز على معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة.
    El Instituto de Recursos naturales en África (UNU/INRA) en Accra (Ghana); y UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا في أكرا، غانا؛
    iv) Instituto de Recursos naturales en África (UNU/INRA), Accra; UN ' ٤ ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    En el simposio se examinarán directrices para reducir los crecientes efectos sociales, económicos y ambientales de los desastres naturales en África. UN وستنظر هذه الندوة في وضع مبادئ توجيهية للحد من الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتزايدة للكوارث الطبيعية في أفريقيا.
    Me refiero también a la utilización y la gestión sostenible de los recursos naturales de África. UN إنني أفكر كذلك في استغلال وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا بشكل مستدام.
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovaciones, tecnologías y gestión de los recursos naturales de África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    La delegación de Egipto observa que la Alianza para la industrialización de África establece un vínculo entre el desarrollo industrial y el desarrollo agrícola y concede suma importancia a los sectores que explotan los recursos naturales de África. UN ولاحظ أن التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا يربط بين التنمية الصناعية والتنمية الزراعية، ويخص القطاعات التي ترتبط بالثروات الطبيعية في أفريقيا بمكان واسع.
    Otra actividad importante, que se llevó a cabo en el Departamento de Ciencias de la Computación de la Universidad de Yaundé, fue un programa de capacitación en aplicaciones informáticas para la ordenación de los recursos naturales de África. UN ومن الأنشطة الأخرى الهامة التي عُقدت في قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي برنامج تدريب على تطبيقات الحاسوب لأغراض إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Esta campaña, preparada del mismo modo que la campaña anterior, consistió en un comunicado de prensa y una serie de entrevistas con el Director del Instituto de Recursos naturales de África de la UNU. UN وأعدت الحملة بنفس الطريقة التي أعدت بها الحملة الإعلامية السابقة، وتألفت من نشرات إعلامية وسلسلة من المقابلات مع مدير معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    :: Instituto de Recursos naturales en África, Accra y Lusaka; UN :: معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، أكرا ولوساكا؛
    iv) El Instituto de Recursos naturales en África (UNU/INRA), en Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة في أكرا؛
    Innovaciones, tecnología y gestión de los recursos naturales en África UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    La Junta observó además que las promesas de contribuciones pendientes de pago incluían la suma de 3,0 millones de dólares prometida por un gobierno en 1986, en relación con una propuesta de crear el Instituto de Recursos naturales en África (UNU/INRA) en Côte d ' Ivoire, que no se materializó. UN ولاحظ المجلس كذلك أن هذه التبرعات المعلنة غير المدفوعة تتضمن مبلغا يصل إلى ٣,٠ مليون دولار كان قد سبق إعلان التبرع به من جانب إحدى الحكومات في عام ١٩٨٨، فيما يخص اقتراحا بإنشاء معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بكوت ديفوار، مما لم يتحقق.
    - Instituto de Recursos naturales en África (UNU/INRA), Accra; UN - معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بأكرا، غانا؛
    El Instituto de Recursos naturales en África, de la UNU, (UNU/INRA) examina las necesidades urgentes del continente en materia de desarrollo de los recursos humanos y de creación de capacidad institucional, con el objetivo de lograr el uso sostenible de los recursos naturales. UN يتناول معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة احتياجات القارة الماسة في مجالي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية، وذلك بهدف تحقيق استخدام مستدام للموارد الطبيعية.
    El programa de la UNU sobre recursos naturales en África trata de lograr el uso sostenible de los recursos naturales del continente. UN ٥١ - يحاول برنامج معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة أن يحقق استخداما مستداما للموارد الطبيعية بالقارة.
    La sede del UNU/INRA está en el recinto universitario de Legon, de la Universidad de Ghana, Accra, con una dependencia de recursos minerales situada en la Escuela de Minas de la Universidad de Zambia en Lusaka; UN ويقع مقر معهد جامعة اﻷمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا في حرم ليغون لجامعة غانا في ليغون، بأكرا، فيما يقع مقر وحدة الموارد المعدنية بمدرسة المناجم بجامعة زامبيا في لوساكا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد