ويكيبيديا

    "الطبيعية والطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • naturales y la energía
        
    • naturales y energía
        
    • naturales y de la energía
        
    • naturales y energéticos
        
    • naturales y de energía
        
    Todavía está en examen la distribución de las actividades en diversas esferas de los recursos naturales y la energía. UN وما زال توزيع اﻷنشطة في المجالات المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد الاستعراض.
    Todavía está en examen la distribución de las actividades en diversas esferas de los recursos naturales y la energía. UN وما زال توزيع اﻷنشطة في المجالات المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد الاستعراض.
    Descentralización de actividades y recursos en las esferas de los recursos naturales y la energía UN تطبيـق اللامركزيـة علـى اﻷنشطـة والمـوارد فـي ميداني الموارد الطبيعية والطاقة
    Las funciones y recursos en materia de recursos naturales y energía han sido trasladados a las comisiones económicas regionales. UN كما نقلت المهام والموارد في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة إلى اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Diferido: material técnico sobre la primera fase del atlas de recursos naturales y energía en África. UN إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    Asimismo, presta apoyo sustantivo a los órganos intergubernamentales en materia de administración y finanzas públicas y de recursos naturales y energía. UN وهي تقدم أيضا الدعم الفني لهيئات حكومية دولية في اﻹدارة العامة والمالية العامة والموارد الطبيعية والطاقة.
    Subprograma 7. Desarrollo de los recursos naturales y de la energía UN البرنامج الفرعي ٧ تنمية الموارد الطبيعية والطاقة
    3. Planificación y gestión de los recursos naturales y la energía UN إدارة تخطيط الموارد الطبيعية والطاقة
    El Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo de la Secretaría de las Naciones Unidas trata de intensificar la participación de la mujer en las actividades de desarrollo a nivel popular que también tienen en cuenta la conservación y el uso racional de los recursos naturales y la energía. UN وتشترك إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تعزيز دور المرأة في اﻷنشطة الانمائية للقواعد الشعبية التي تعالج أيضا حفظ الموارد الطبيعية والطاقة واستخدامهما بشكل رشيد.
    Se hace hincapié en la asistencia para la formulación de políticas y estrategias nacionales, subregionales y regionales conducentes a la ejecución de programas para el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales y la energía en Africa. UN ويركز هذا البرنامج الفرعي على تقديم المساعدة في صياغة السياسات والاستراتيجيات على الصعد الوطنية. ودون اﻹقليمية واﻹقليمية التي تقضي الى تنفيذ البرامج الخاصة بالتنمية المستدامة للموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا.
    Se fomentará la cooperación a nivel regional y subregional para mejorar los conocimientos y la capacidad para la exploración, la explotación, el aprovechamiento y la ordenación de los recursos naturales y la energía en Africa con miras al aumento del uso de esos recursos. UN وسيجري تعزيز التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل زيادة الطاقات والقدرات اللازمة لاستكشاف الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا واستغلالها وتنميتها وإدارتها بغية زيادة استخدامها هناك.
    3. Planificación y gestión de los recursos naturales y la energía UN إدارة تخطيط الموارد الطبيعية والطاقة
    7. Las actividades de cooperación técnica en la esfera de los recursos naturales y la energía se prestan particularmente a este planteamiento. UN ٧ - وتعد أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة ملائمة كل الملاءمة للنهوج المذكورة أعلاه.
    Asimismo, presta apoyo sustantivo a los órganos intergubernamentales en materia de administración y finanzas públicas y de recursos naturales y energía. UN وهي تقدم أيضا الدعم الفني لهيئات حكومية دولية في اﻹدارة العامة والمالية العامة والموارد الطبيعية والطاقة.
    Diferido: material técnico sobre la primera fase del atlas de recursos naturales y energía en África. UN إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    El grupo de disidentes está compuesto, entre otros, por el actual Primer Ministro y los Ministros de Defensa y Recursos naturales y energía. UN وتشمل مجموعة المنشقين، على سبيل المثال لا الحصر، رئيس الوزراء الحالي، ووزراء الدفاع والموارد الطبيعية والطاقة.
    Subprograma 6. Recursos naturales y energía UN البرنامج الفرعي ٦ - الموارد الطبيعية والطاقة
    Programa: Recursos naturales y energía UN البرنامج: الموارد الطبيعية والطاقة
    Subprograma 6. Recursos naturales y energía UN البرنامج الفرعي ٦ - الموارد الطبيعية والطاقة
    Programa: Desarrollo de los recursos naturales y de la energía UN البرنامج : تنمية الموارد الطبيعية والطاقة
    Se efectuó un análisis comparativo de la legislación sobre los recursos naturales y energéticos de la región. UN وتم الاضطلاع بتحليل مقارن للتشريعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والطاقة في المنطقة.
    Estos dos Comités deberían fusionarse en un solo comité que se denominaría Comité de Recursos naturales y de energía para el Desarrollo. UN ١ - ينبغي إدماج هاتين اللجنتين ليصبحا لجنة واحدة هي لجنة تسخير الموارد الطبيعية والطاقة ﻷغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد