En mi carta de fecha 17 de enero de 1994 dirigida a los Presidentes de la Asamblea y del Consejo de Seguridad (A/49/61-S/1994/53) ya indiqué mi intención de recomendar que las Naciones Unidas aceptaran la solicitud de las partes a este respecto. | UN | وقد أشرت بالفعل، في رسالتي المؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الموجهة الى رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )A/49/61-S/1994/53(، الى أني أعتزم التوصية بأن توافق اﻷمم المتحدة على طلب الطرفين في هذا الصدد. |
En su resolución 1598 (2005), el Consejo de Seguridad reafirmó su empeño en ayudar a las partes a alcanzar una solución política justa, duradera y mutuamente aceptable que previera la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental, en el marco de disposiciones conformes a los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, y observó la función y las obligaciones que incumbían a las partes a este respecto. | UN | 25 - وبموجب القرار 1598 (2005) أكد مجلس الأمن مجددا التزامه مساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول من الطرفين يضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره في سياق ترتيبات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، ولاحظ دور ومسؤوليات الطرفين في هذا الصدد. |
Como siempre, mi Representante Especial está dispuesto a asistir a las partes a ese respecto. | UN | وكما هي العادة، فإن ممثلي الخاص مستعد لمساعدة الطرفين في هذا الصدد. |
En su resolución 1675 (2006), el Consejo de Seguridad reafirmó su empeño en ayudar a las partes a alcanzar una solución política justa, duradera y mutuamente aceptable que previera la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental en el marco de disposiciones conformes a los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas y señaló la función y las obligaciones que incumbían a las partes a este respecto. | UN | 18 - وبقراره 1675 (2006)، أكد مجلس الأمن مجددا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين يضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره في سياق ترتـيـبـات تتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، ولاحظ دور ومسؤوليات الطرفين في هذا الصدد. |
Aunque permanezco a entera disposición de las partes en caso de que acuerden celebrar conversaciones en una u otra forma con el fin de favorecer un arreglo del conflicto, es posible que el Consejo de Seguridad en conjunto o Estados Miembros por separado también deseen estudiar distintos modos de ayudar a las partes a ese respecto. | UN | وفي حين أني سأظل تماما تحت تصرف الطرفين، فإنهما إذا قررا إجراء محادثات بأي شكل مهما كان، من أجل تسهيل تسوية نزاعهما، فإن مجلس اﻷمن بأسره أو الدول اﻷعضاء فرادى قد ترغب في النظر في السبل والطرق الممكنة لمساعدة الطرفين في هذا الصدد. |