ويكيبيديا

    "الطرف بالتماس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Parte que solicite
        
    • Parte solicite la
        
    • Parte recabe la
        
    • parte que recabe
        
    • parte que pida
        
    • Parte recurra a
        
    • Parte que procure
        
    • Parte trate de lograr
        
    • Parte trate de obtener
        
    • parte busque
        
    • Parte pida la
        
    • Parte procure obtener
        
    • parte que trate de obtener
        
    El Comité recomienda además al Estado Parte que solicite la cooperación técnica para la formación del personal profesional que se ocupa de los niños con discapacidades. UN وتزيد على ذلك فتوصي الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع اﻷطفال المعوقين ولصالحهم.
    El Comité recomienda además al Estado Parte que solicite la cooperación técnica para la formación del personal profesional que se ocupa de los niños con discapacidades. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF y la OMS en esta materia. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف وجهات أخرى.
    Al respecto, el Comité recomienda al Estado parte que recabe la asistencia técnica de, entre otros organismos, el UNICEF y el ACNUDH. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات من بينها اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El Comité recomienda además al Estado Parte que solicite la cooperación técnica para la formación del personal profesional que se ocupa de los niños con discapacidades. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia al UNICEF y a la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia al UNICEF y a la Organización Mundial de la Salud (OMS), entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    También recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica a este respecto, entre otros, al UNICEF. UN كما توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها اليونيسيف.
    El Comité recomienda al Estado Parte que solicite asistencia técnica a este respecto al UNICEF, entre otros organismos. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من هيئات من بينها اليونيسيف.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la cooperación internacional en esta materia. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون الدولي في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات أخرى منها اليونيسيف.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica del UNICEF, entre otros. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس مساعدة تقنية من اليونيسيف وغيرها من الهيئات.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما.
    El Comité recomienda además al Estado parte que recabe asistencia internacional a este respecto, en particular del ACNUDH y el UNICEF. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس المساعدة الدولية في هذا الصدد، بما في ذلك من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    El Comité también recomienda al Estado parte que pida asesoramiento técnico al ACNUDH y a la OIT con este propósito. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية لهذا الغرض.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte recurra a la cooperación técnica para la formación de los profesionales que trabajan con los niños con discapacidades. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع اﻷطفال المعوقين ولصالحهم.
    El Comité además recomienda al Estado Parte que procure cooperación técnica para la capacitación del personal que trabaja con y para los niños con discapacidades. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من أجل تدريب الموظفين المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال المعوقين ويعملون لصالحهم.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de lograr la asistencia técnica del UNICEF, entre otros organismos. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة الفنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    El Comité recomienda que el Estado Parte trate de obtener asistencia del UNICEF y de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otras entidades. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومن مفوضية حقوق الإنسان، من بين مؤسسات ومنظمات أخرى.
    De no ser el caso, el Comité recomienda que el Estado parte busque mecanismos para negociar acuerdos adecuados para dichas comunidades. UN وما لم يكن الأمر كذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس الآليات التي تمكنها من التفاوض بشأن اتفاقات ملائمة لتلك المجتمعات.
    El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte procure obtener apoyo financiero y técnico de la comunidad internacional para ejecutar medidas que mejoren la salud de la mujer. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس الدعم المالي والتقني من المجتمع الدولي بقصد تنفيذ التدابير المتخذة لتحسين صحة المرأة.
    32. El Comité recomienda al Estado parte que trate de obtener apoyo internacional para proyectos de cooperación relacionados con la aplicación de las disposiciones del Protocolo Facultativo, en particular para prestar asistencia a las víctimas y para la formación de profesionales. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس الدعم الدولي لمشاريع التعاون المتعلقة بتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري، ولا سيما لتقديم المساعدة للضحايا وتوفير التدريب للمهنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد