ويكيبيديا

    "الطرف بتخصيص موارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • parte que asigne recursos
        
    • Parte asigne recursos
        
    Además, el Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos financieros suficientes para la ejecución del Plan de Acción. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية كافية لتنفيذ الخطة.
    El Comité sugiere al Estado parte que asigne recursos adecuados y que, cuando sea preciso, estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica en apoyo de sus esfuerzos para lograr que todos los niños puedan recibir atención sanitaria básica. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتخصيص موارد كافيـة والتماس المسـاعدة التقنية، حيثما يلزم، لتعزيز جهودها في جعل الرعاية الصحية اﻷساسية متاحة لجميع اﻷطفال.
    El Comité sugiere al Estado parte que asigne recursos adecuados y que, cuando sea preciso, estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica en apoyo de sus esfuerzos para lograr que todos los niños puedan recibir atención sanitaria básica. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية وأن تنظر في التماس المساعدة التقنية، حيثما يلزم، لتعزيز جهودها الرامية إلى جعل الرعاية الصحية الأساسية متاحة لجميع الأطفال.
    Recomienda también que el Estado Parte asigne recursos para traducir los materiales escolares a los idiomas minoritarios a fin de alentar a las escuelas y los profesores de las regiones apropiadas a que impartan la enseñanza en esos idiomas. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    Recomienda también que el Estado Parte asigne recursos para traducir los materiales escolares a los idiomas minoritarios a fin de alentar a las escuelas y los profesores de las regiones apropiadas a que impartan la enseñanza en esos idiomas. UN وتوصي الدولة الطرف بتخصيص موارد لترجمة المواد المدرسية إلى لغات اﻷقليات من أجل تشجيع المدارس والمدرسين في المناطق المناسبة على توفير التعليم بلغات اﻷقليات.
    Asimismo, el Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos financieros y humanos adecuados para garantizar el funcionamiento eficaz de la Oficina del Defensor del Pueblo en todas las regiones del país. UN وفضلاً عن ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية كافية لضمان عمل مكتب أمين المظالم بفعالية في جميع أقاليم البلد.
    El Comité sugiere al Estado parte que asigne recursos adecuados y que, cuando sea preciso, estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica en apoyo de sus esfuerzos para lograr que todos los niños puedan recibir atención sanitaria básica. UN وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية وأن تنظر في التماس المساعدة التقنية، حيثما يلزم، لتعزيز جهودها الرامية إلى جعل الرعاية الصحية الأساسية متاحة لجميع الأطفال.
    El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos financieros y humanos suficientes para permitir a la Oficina del Protector desempeñar de manera independiente y llevar a cabo eficazmente su mandato. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية كافية لتمكين مكتب محامي حقوق الإنسان والحريات من الاضطلاع بولايته بصورة مستقلة وفعالة.
    El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos financieros y humanos suficientes para permitir a la Oficina del Protector desempeñar de manera independiente y llevar a cabo eficazmente su mandato. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية كافية لتمكين مكتب محامي حقوق الإنسان والحريات من الاضطلاع بولايته بصورة مستقلة وفعالة.
    39. El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos suficientes para garantizar la calidad de los servicios de asistencia telefónica existentes y vele por que sean plenamente accesibles y conocidos por todos los niños en todo el país. UN 39- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية لكفالة جودة خطوط المساعدة الهاتفية القائمة وضمان إتاحتها لجميع الأطفال في كل أنحاء البلاد ومعرفتهم التامة بها.
    38. El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos suficientes para garantizar la calidad de los servicios de asistencia telefónica existentes y vele por que sean plenamente accesibles y conocidos por todos los niños en todo el país. UN 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية لضمان جودة خطوط المساعدة الهاتفية القائمة وضمان إتاحتها الكاملة لجميع الأطفال في كل أنحاء البلد ومعرفتهم التامة بها.
    15. El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos suficientes y específicos para la aplicación efectiva del Protocolo facultativo a nivel nacional, regional y de distrito. UN 15- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية ومحددة الأهداف للتنفيذ الفعليّ للبروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والإقليمي ومستوى المقاطعات.
    14. El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos específicos suficientes a la aplicación efectiva del Protocolo Facultativo en los planos nacional y regional y en los distritos, y que facilite información al respecto en su próximo informe periódico. UN 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية ومحددة الأهداف للتنفيذ الفعليّ للبروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والإقليمي ومستوى المقاطعات، وتقديم هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos suficientes y elabore políticas y programas globales para mejorar la situación sanitaria de los niños; le facilite el acceso a los servicios de atención primaria de salud; reduzca la incidencia de mortalidad maternoinfantil; prevenga y combata la malnutrición, especialmente en los grupos vulnerables y desfavorecidos de niños, y mejore el acceso al agua potable y al saneamiento. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد ملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين حالة الأطفال الصحية؛ وتيسير الوصول إلى خدمات الصحة الأولية؛ وتخفيض معدل حدوث وفيات الأمهات والأطفال والرضع؛ والوقاية من سوء التغذية ومكافحتها؛ لا سيما لدى فئات الأطفال الضعفاء والمحرومين، وبزيادة فرص الوصول إلى مياه الشرب النقية والإصحاح.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte asigne recursos financieros y humanos suficientes a la Comisión de Derechos Humanos y a su Dependencia de Promoción de los Derechos del Niño a fin de garantizar su funcionamiento efectivo. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية كافية للجنة حقوق الإنسان ووحدة حقوق الطفل التابعة لها لكي تؤدي وظائفها بفعالية.
    145. El Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos económicos y humanos con el fin de: UN 145- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية بغية:
    El Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos humanos y financieros suficientes al Ombudsman Parlamentario con el fin de que pueda realizar visitas frecuentes y sin previo aviso a los lugares de privación de libertad en el marco del mandato encomendado. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لأمين المظالم البرلماني لتمكينه من القيام بزيارات متواترة وغير معلنة لأماكن الحرمان من الحرية الخاضعة لولايته.
    El Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos humanos y financieros suficientes al Ombudsman Parlamentario con el fin de que pueda realizar visitas frecuentes y sin previo aviso a los lugares de privación de libertad en el marco del mandato encomendado. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لأمين المظالم البرلماني لتمكينه من القيام بزيارات متواترة وغير معلنة لأماكن الحرمان من الحرية الخاضعة لولايته.
    40. El Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos suficientes para garantizar la continuidad y la sostenibilidad de los servicios existentes y vele por que sean plenamente accesibles y conocidos para todos los niños en el conjunto del país. UN 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية وضمان استمرار هذين الخطين الهاتفيين المباشرين للمساعدة واستدامتهما وكفالة إتاحتهما بالكامل لجميع الأطفال في كافة أنحاء البلاد ومعرفتهم التامة بهما.
    El Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos suficientes para mejorar la situación de salud de la mujer, en particular con respecto a la mortalidad materna e infantil, y que haga todo lo posible por aumentar el acceso a los servicios de atención de salud y a la asistencia médica profesional, en particular en las zonas rurales, y, en especial, a la atención posnatal. UN 376 - توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية لتحسين حالة صحة المرأة، لاسيما فيما يتعلق بوفيات الأمهات والأطفال، وبأن تبذل كل جهد ممكن لتيسير الحصول على مرافق الرعاية الصحية والمساعدة الطبية التي يقدمها موظفون مدربون، لاسيما في المناطق الريفية، وخصوصا بالنسبة للرعاية بعد الولادة.
    173. A la luz de los artículos 28 y 29 de la Convención y la Observación general Nº 1 (2001) sobre los fines de la educación, el Comité recomienda que el Estado Parte asigne recursos financieros, humanos y técnicos suficientes, a fin de: UN 173- وفي ضوء المادتين 28 و29 من الاتفاقية والتعليق العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم، توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد مالية وبشرية وتقنية كافية لما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد