ويكيبيديا

    "الطرق الرئيسية الآسيوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asiática de carreteras
        
    • vial en Asia
        
    • Vial Asiática
        
    • de autopistas de Asia
        
    • de carreteras de Asia
        
    En particular, el Departamento de Información Pública realizó una activa campaña para dar a conocer la firma del Acuerdo intergubernamental sobre la red asiática de carreteras. UN وشاركت الإدارة بنشاط بصفة خاصة في الدعاية لتوقيع الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.
    En Asia se han realizado notables progresos en el desarrollo y la mejora de la red asiática de carreteras y la red transasiática de ferrocarriles. UN وفي آسيا، أحرز تقدم ملحوظ في وضع وتحديث شبكتي الطرق الرئيسية الآسيوية والسكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Acuerdo Intergubernamental sobre la Red vial en Asia UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية
    El tramo correspondiente a la República Islámica del Irán de la red Vial Asiática tiene aproximadamente 11.000 kilómetros de caminos. UN ويتألف الجزء التابع لجمهورية إيران الإسلامية من شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية من نحو 000 11 كيلومتر من الطرق.
    Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية
    La formulación de un acuerdo regional intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia constituyó un hito importante. UN والاتفاق الإقليمي الحكومي الدولي بشأن شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية يعتبر علامة بارزة في هذا الصدد.
    El Acuerdo intergubernamental sobre la red asiática de carreteras ayudó a los Estados miembros a obtener subvenciones y préstamos para mejorar las carreteras de la red. UN ساعد الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية الدول الأعضاء في الاسكاب على تأمين المنح والقروض اللازمة لتطوير شبكة الطرق.
    Esto incluirá ejercer la función de secretaría de los acuerdos intergubernamentales para la red asiática de carreteras y de la red transasiática de ferrocarriles, de los que el Secretario General es depositario. UN وسيشمل ذلك العمل كأمانة للاتفاقين الحكوميين الدوليين بشأن الطرق الرئيسية الآسيوية وشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا المودعين لدى الأمين العام.
    Se ha mejorado el nivel y la calidad de muchos tramos de la red asiática de carreteras en los países en desarrollo sin litoral y sus países vecinos de tránsito, y se han construido varias conexiones que faltaban en la red transasiática de ferrocarriles. UN وجرى تحسين عدة قطاعات من شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية في البلدان النامية غير الساحلية وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، والارتقاء بها إلى معايير أعلى، وجرى أيضا تشييد عدة خطوط ناقصة في شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    Una posibilidad consistía en tender cables terrestres en el momento del desarrollo y mantenimiento de la red asiática de carreteras y la red transasiática de ferrocarriles. UN ويمثّل أحد البدائل التي جرى تحديدها في القيام بتركيب الكابلات الأرضية في وقت متزامن مع تطوير وصيانة شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية وشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    En este sentido, había sido motivo de satisfacción la firma, en agosto de 2004, del Acuerdo Internacional sobre la red asiática de carreteras en Shanghai, bajo los auspicios de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN وفي هذا الصدد، كان توقيع الاتفاق الدولي بشأن شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية في شنغهاي، في آب/أغسطس 2004، الذي جرى برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ محل ترحيب.
    Transporte. El Acuerdo intergubernamental sobre la red vial en Asia entró en vigor el 4 de julio de 2005. UN 21 - النقل - بدأ نفاذ الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية في 4 تموز/يوليه 2005.
    El Acuerdo intergubernamental sobre la red vial en Asia y el Acuerdo intergubernamental sobre la red ferroviaria transasiática, facilitados por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), entraron en vigor en julio de 2005 y junio de 2009, respectivamente. UN وقد أصبح الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية() والاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا()، اللذان يسرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وضعهما، ساريان في تموز/يوليه 2005 وحزيران/يونيه 2009، على التوالي.
    La proporción de carreteras de la red vial en Asia que no cumplen con los estándares mínimos (clase III) ha disminuido del 32% al 18%. UN وتناقص الجزء من شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية الذي لا يزال يقل عن المعايير الدنيا (الفئة الثالثة) من 32 في المائة إلى 18 في المائة.
    En 2006 Mongolia se había sumado al Convenio Internacional revisado sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros de la Organización Mundial de Aduanas y el año anterior había ratificado el Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Vial Asiática. UN وفي عام 2006، انضمت منغوليا إلى اتفاقيه كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية التابعة لمنظمة الجمارك العالمية، في حين صادقت في العام الماضي على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكه الطرق الرئيسية الآسيوية.
    El Acuerdo Intergubernamental de la CESPAP sobre la red Vial Asiática entró en vigor el 4 de julio de 2005. UN 34 - وقد بدأ في 4 تموز/يوليه 2005 سريان الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    n) La adhesión a la Red Vial Asiática y la Red Ferroviaria Transasiática; UN (ن) الانضمام إلى شبكات الطرق الرئيسية الآسيوية وشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا؛
    En la actualidad, la red de autopistas de Asia ha mostrado grandes progresos con el desarrollo de los corredores económicos este-oeste, norte-sur y meridional, con arreglo al marco para la subregión del Gran Mekong. UN وفي الوقت الراهن، حققت شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية تقدما كبيرا بتطويرها الممرات الاقتصادية بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب في إطار منطقة نهر الميكونغ دون الإقليمية الكبرى.
    :: La Federación participó en la reunión del Grupo de expertos sobre el desarrollo de la red de autopistas de Asia, en que se presentaron experiencias y ejemplos regionales de financiación de la infraestructura de autopistas y la mejora de la seguridad vial. UN :: المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بتطوير شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية: التجارب والدروس الإقليمية المستخلصة من تمويل الهياكل الأساسية للطرق الرئيسية وتحسين السلامة على الطرق.
    1. Invita a todos los miembros pertinentes de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico a convertirse en partes del Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia a fin de lograr su pronta entrada en vigor; UN 1 - يدعو جميع الأعضاء المعنيين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أن يصبحوا أطرافا في الاتفاق الحكومي الدولي المعني بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية لكفالة دخول الاتفاق حيز النفاذ على وجه السرعة؛
    Acuerdo Intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.
    Acuerdo Intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia. UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.
    Mongolia ratificó el Acuerdo intergubernamental sobre la Red de carreteras de Asia. UN 32 - وصدقت منغوليا على الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد