Éste es particularmente el caso en el Norte de Santander, o en la autopista que conduce de Medellín a Bogotá. | UN | وهو ما حدث بوجه خاص في منطقة نورت دِ سنتندير وفي الطريق السريع الواصل بين ميديجين وبوغوتا. |
Ella vive en una de esas chozas en la autopista mediana en Mumbai. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
Tuve una especie de epifanía cuando estaba perdido en Pennsylvania, y giré a la izquierda para inentar volver a la autopista. | TED | كنت منزعجاُ بعض الشيء كوني ضللت الطريق في بنسلفينيا. وقمت بالاستدارة ناحية اليسار محاولاً العودة إلى الطريق السريع |
la carretera esta cerrada y tuve que desviarme, pero ahora estoy perdido. | Open Subtitles | في الحقيقة، الطريق السريع كان مغلق وإنعطفت. أخشى أنّي ضائع. |
Sí, que caminaba por la carretera y que subia la montaña, y alcanzaba las estrellas. | Open Subtitles | أجل لقد مشيت ذلك الطريق السريع تسلقت ذلك الجبل , وصلت إلى النجوم |
El río de Los Angeles es para allá, la autopista esta arriba, | Open Subtitles | نهر لوس انجلوس من هنا و الطريق السريع من هنا |
O si toman la autopista, sienten que se ahogan por las emanaciones. | Open Subtitles | أو إذا كنت في الطريق السريع تشعر أن الغازات ستخنقك |
¿Robaste 200 ranas del laboratorio de Biología... y las soltaste en la autopista? | Open Subtitles | سرقة 200 ضفدع من مختبر الأحياء وإطلاق سراحهم على الطريق السريع. |
Por ejemplo, conducimos por la autopista, algo que es mantenido por el bien común. | Open Subtitles | مثلا، نحن ننتقل على الطريق السريع والذي يتم الحفاظ عليه لمصلحتنا المشتركة |
La dejaré un poco más lejos y tomo la autopista desde allí. | Open Subtitles | سأنزلها إلى الأمام قليلا وأعود إلى الطريق السريع من هناك |
¿Si doy la vuelta por el camino que vine ...encontraré la autopista? | Open Subtitles | إذا عدت من حيث أتيت هل سأجد الطريق السريع ؟ |
la autopista está del otro lado de la ciudad a cientos de millas. | Open Subtitles | إنّ الطريق السريع من الجانب الآخر للمدينة على بعد مائة ميل |
Debe haber sido luego de que llegamos a la carretera. Debió tener ayuda interna. | Open Subtitles | بالتأكيد بعد خروج الحافلة إلى الطريق السريع بالتأكيد ساعده أحد من الداخل |
¿Qué opinas si salimos de la carretera y tomamos la menos transitada? | Open Subtitles | مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر |
No ha estado aquí mucho tiempo. Esta fuera de la carretera principal. | Open Subtitles | لم يكن هنا منذ مدة طويلة إنه على الطريق السريع |
¿Qué sabes... sobre muchachas jóvenes que se prostituyen a los camioneros fuera de la carretera? | Open Subtitles | ماذا تعلم عن فتياتٍ شابات يمارسن الدعارة مع سائقي شاحناتعلى الطريق السريع ؟ |
Estoy conduciendo un coche en la carretera en plena luz del día. | Open Subtitles | أنا يقود سيارة على الطريق السريع في ضوء النهار الساطع. |
¿Qué hay de malo con la interestatal? ¡La hemos tomado por años! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الطريق السريع احنا بنمشى فيه من سنين. |
Esta noche estoy aquí, en la ruta 666... atravesando pueblos como Cortez.. | Open Subtitles | نقف الليلة في الطريق السريع رقم 666 يعبرون البلاد كالعصابات |
Estos incluyen un proyecto para construir una autopista de circunvalación en la región de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | وتشمل هذه المشاريع مشروع الطريق السريع الدائري في منطقة البحر الأسود، ومشروع تطوير طرق السيارات للبحر في منطقة المنظمة. |
Bishop y yo podemos volver sobre los pasos de Austin desde que... salió de la granja de sus padres hasta el tiroteo en la autovía. | Open Subtitles | أه , بيشوب و انا نستطيع استرجاع الخط الزمني لتحركات أوستن لقد ترك مزرعة والديه الى اطلاق النار في الطريق السريع |
Dos israelíes resultaron heridos por no detenerse en un control de carreteras del ejército situado en la autopista entre Netanya y Naplusa. | UN | وأصيب إسرائيليان بجروح بعد أن رفضا الوقوف عند حاجز طريق تابع للجيش في الطريق السريع الذي يربط بين ناتانيا ونابلس. |
3680 DeSoto Highway, Captiva, Florida. | Open Subtitles | ديستو 3680 الطريق السريع ، كابتيفا ، ولاية فلوريدا |
contrato relativo a la vía rápida Nº 1 516 120 | UN | العمل في عقد الطريق السريع رقم 1 516 123 |
213. El segundo proyecto de obras fue el Proyecto Expressway Nº 1. | UN | 213- وكان المشروع الثاني هو مشروع الطريق السريع رقم 1. |
Un helicóptero militar ruso bombardeó un minibús en una carretera cerca de Gori, provocando la muerte de nueve pasajeros. | UN | وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب. |
La Universidad de Moratuwa (Sri Lanka) preparó el informe de evaluación del impacto ambiental del proyecto de autopista. | UN | وقد أعدَّت جامعة موراتوا، بسري لانكا، تقرير تقدير الآثار البيئية بشأن مشروع الطريق السريع. |
Los ríos son las autopistas de la selva, y eso es algo que hemos aprendido, y la mayoría del reclutamiento se hace en y alrededor de los pueblos rivereños. | TED | إذن الأنهار هي الطريق السريع للغابة، وهذا شيء علمناه، ومعظم التجنيد كان يتم في قرى النهر وحولها. |
La superautopista que lleva la información del dolor de la médula al cerebro es nuestra vía sensitiva que termina en el córtex, una parte del cerebro que decide qué hacer con la señal de dolor medular. | TED | بمثابة الطريق السريع الذي يحمل معلومات الألم من النخاع الشوكي إلى الدماغ هو مسار إستشعارنا الذي ينتهي في القشرة المخية جزء من الدماغ الذي يقرر ما يجب القيام به بإشارة الألم |