ويكيبيديا

    "الطريق الى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • camino a
        
    • el camino hacia
        
    • camino al
        
    • camino hasta
        
    • camino de
        
    • camino hacia el
        
    • camino hacia la
        
    • camino hacia una
        
    • es el
        
    • cómo llegar al
        
    • la vía hacia
        
    • la ruta para
        
    Tuve que dar vueltas a la manzana cinco veces, y luego camine medio camino a casa después de eso antes de que finalmente calme mis nervios. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَمْشي حول المجاوره لخمس مراتَ وبعد ذلك مَشيتُ نصف الطريق الى البيت قَبْلَ أَنْ أكونُ أخيراً عصبى جداً
    Algunas mitología creen que... el camino a la verdad es elegir la puerta correcta. Open Subtitles معظم الأساطير تؤمن بأن الطريق الى الحقيقة يكمن في عبور الباب الصحيح
    Por favor Robert, dime que tienes un plan brillante para llevar esta cosa... por todo el camino a Texas para que nadie revise tu camioneta... Open Subtitles أرجوك أخبرنى يا روبرت أنك لديك خطه عبقريه لنقل هذا الشىء طوال الطريق الى تكساس دون أن يفتش أحد شنطة سيارتك
    el camino hacia una Navidad perfecta está lleno de nuez moscada, glaseados... y probablemente lágrimas. Open Subtitles الطريق الى عيد ميلاد مثالي سيكون مرصف بجوز الطيب والتجميد ومن المحتمل بالدموع
    El Sr. Abdullah consideraba que el continuo asentamiento de israelíes en los territorios ocupados constituía un grave obstáculo en el camino hacia la paz. UN ورأي السيد عبد الله أن استمرار توطين الاسرائيليين في اﻷراضي المحتلة يمثل عقبة كبرى على الطريق الى السلم.
    Van de camino al teatro y en la cartera tienen dos billetes de 20 dólares. TED أنت في الطريق الى المسرح، وفي محفظتك لديك ورقتين فئة عشرين دولاراً.
    - El camino hasta Cólquida. - A través de las Rocas Fragorosas. Open Subtitles "الطريق الى "كولكيس الطريق الى "كوكليس " عبر الصخور المتضاربه
    Cada encuentro perdura como un fantasma, que me sigue de camino a casa. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    Y no me importa si cada vaca de camino a casa me mira mal. Open Subtitles ولا يهمني ان رمقتني كل بقرة في الطريق الى المنزل بنظرة سيئة
    Pablo tampoco creía hasta que el Señor le mostró una visión del camino a Damasco. Open Subtitles شاول كان غير مؤمناً ايضاً حتى اراة الرب رؤيا فى الطريق الى دمشق
    Oye, amiguito, sabes está un poco frío para estar... arrastrándote todo el camino a casa. Open Subtitles ـ صديقي، تعلم ان الجو بار قليل لـ لتزحف كل الطريق الى المنزل
    Para Bangladesh el camino a la democracia ha sido un proceso difícil y laborioso. UN بالنسبة لبنغلاديش، كان الطريق الى الديمقراطية عمليــــة صعبــــة ومؤلمة.
    En efecto, como lo han demostrado en Sudáfrica, su participación firme y decidida puede ayudar a superar los mayores obstáculos en el camino a la paz. UN وكما اتضح مؤخرا في جنوب أفريقيا، فإن الالتزام الحازم الثابت يمكن أن يساعد على تخطي العقبات الرئيسية في الطريق الى إرساء السلام.
    debemos subestimar las dificultades que nos esperan todavía en el camino hacia esa elección. UN مع ذلك يجب علينا ألا نقلل من الصعوبات التــــي تنتظرهم في الطريق الى تلك الانتخابات.
    Nos sentimos muy orgullosos en momentos en que Sudáfrica llega a la recta final en el camino hacia el gobierno de la mayoría. UN ونحن نشعــــر بكثير من الفخر وقد وضعت جنوب افريقيا أقدامها على الطريق الى حكم اﻷغلبية.
    Precisamente debido a que el camino hacia la paz en el Oriente Medio es tan escabroso y abrupto se necesita urgentemente el apoyo internacional demostrado por este proyecto de resolución. UN على وجه التحديد ﻷن الطريق الى السلم في الشرق اﻷوسط وعر وقاس فإن التأييد الدولي الذي يعرب عنه مشروع القرار هذا أمر مطلوب بشكل ملح.
    Mañana a la mañana parte mucho oro de la mina Las Cruces... camino al banco de Santa Fé. Open Subtitles غدا صباحا فى منجم ذهب لاس كروزس في الطريق الى بنك سانتا
    Perdón, pero éste no es el camino al palacio de Justicia. Por el amor de Dios, ¿adónde me llevan? Open Subtitles اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟
    Estuve vendado todo el camino hasta el búnker. No estaba lejos Open Subtitles لقد كنت معصوب العينين طوال الطريق الى السجن,لم يكن بهذا البعد
    EL camino de LA MALDAD PUEDE TRAER GRAN PODER, PERO NO LEALTAD Open Subtitles الطريق الى الشر ربما يحدث قوة عظيمة لكن ليس ولاء
    Este camino que lleva a Ankara... es el hogar de todos los bandidos bastardos de Turquía. Open Subtitles مع ذلك فان هذه الطريق الى أنقرة تشكل مرتعا لكي قاطع طريق لقيط في تركيا
    Descubrió cómo llegar al sitio donde están los cadáveres tal como lo hicimos. Open Subtitles لقد اكتشف الطريق الى مكان رمي الجثة كما فعلنا نحن
    Por el momento, la vía hacia su solución pasa por la conclusión del TPCE. UN وفي هذه المرحلة، سيمر الطريق الى حل هذه المشكلة باتمام وضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Programa de Acción y la Declaración nos trazan la ruta para garantizar el futuro de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN إن برنامج العمل واﻹعلان يرسمان لنا الطريق الى ضمان مستقبل الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد