ويكيبيديا

    "الطفل الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Niño Africano
        
    • los niños africanos
        
    • African Child
        
    • el niño africano
        
    • of African children
        
    2000: Cursillo para niños, en celebración del Día del Niño Africano UN 2000: تنظيم حلقة عمل للأطفال للاحتفال بيوم الطفل الأفريقي.
    También ha ratificado la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño Africano. UN كما أنها صدقت على الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاهية الطفل الأفريقي.
    En 2006, presentamos, en calidad de Estado parte, el informe inicial sobre la aplicación de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño Africano. UN وفي عام 2006 قدمنا التقرير التمهيدي للدولة الطرف عن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل الأفريقي ورفاهه.
    8. Situación de los niños africanos UN ٨ - حالة الطفل اﻷفريقي
    Movement for the Protection of the African Child UN الحركة من أجل حماية الطفل الأفريقي
    2. Aprueba el tema del Día del Niño Africano para 2009: " África para los niños: llamamiento urgente para su supervivencia " ; UN 2 - يعتمد موضوع يوم الطفل الأفريقي لسنة 2009 " أفريقيا الملائمة للأطفال " نداء للعمل المعجل من أجل بقائهم؛
    Camisetas conmemorativas del Día del Niño Africano UN قميص تي شيرت بـمناسبة يوم الطفل الأفريقي
    Las recomendaciones de ese informe temático se incorporaron en la celebración del Día del Niño Africano en 2013. UN واسترشد الاحتفال بيوم الطفل الأفريقي عام 2013 بالتوصيات الواردة في هذا التقرير الموضوعي.
    Las actividades del Día del Niño Africano (2013) también se centraron en la erradicación de las prácticas sociales y culturales dañinas. UN وركَّز يوم الطفل الأفريقي لعام 2013 أيضا على إنهاء الممارسات الاجتماعية والثقافية الضارة.
    - Celebración del Día Internacional de la Juventud, el Día Internacional de la Mujer, el Día del Niño Africano y el Día de los Derechos Humanos; UN احتفلت اللجنة باليوم الدولي للشباب، واليوم الدولي للمرأة، وبيوم الطفل الأفريقي ويوم حقوق الإنسان.
    Lo mismo ocurrió en Bukavu a una publicación de Groupe Jérémie por haber impreso una hoja para la jornada del Día del Niño Africano, que según se dijo al Relator, habría incitado al odio étnico. UN وفي بوكافو، أغلقت أيضا نشرة تصدرها مجموعة جيريمي بسبب طباعة منشور في يوم الطفل الأفريقي اعتبر تحريضا على الكراهية الإثنية، وفقاً لما قيل للمقرر الخاص.
    De acuerdo con algunos informes, fue un intento de los " fundamentalistas " islámicos de impedir la celebración del Día del Niño Africano. UN وطبقا لبعض التقارير كانت هذه محاولة من جانب عناصر إسلامية " أصولية " للحيلولة دون الاحتفال بيوم الطفل الأفريقي.
    De hecho, la inscripción de nacimientos era el tema del " Día del Niño Africano " del presente año. UN وفي حقيقة الأمر فإن تسجيل المواليد هو موضوع " يوم الطفل الأفريقي " لهذه السنة.
    16 de junio Día del Niño Africano UN 16 حزيران/يونيه - يوم الطفل الأفريقي
    2001: Seminario para niños, en celebración del Día del Niño Africano UN 2001: - حلقة دراسية للأطفال للاحتفال بيوم الطفل الأفريقي.
    De hecho, la inscripción de nacimientos era el tema del " Día del Niño Africano " del presente año. UN وفي حقيقة الأمر فإن تسجيل المواليد هو موضوع " يوم الطفل الأفريقي " لهذه السنة.
    Gorras conmemorativas del Día del Niño Africano UN قبعة بـمناسبة يوم الطفل الأفريقي
    El UNICEF y la OMS, en colaboración con la OUA, deberán continuar identificando medidas prioritarias para ayudar a los niños africanos en circunstancias difíciles, que comprenderán la protección de las niñas frente a todas las formas de prácticas dañinas tradicionales, particularmente la mutilación genital y el matrimonio prematuro y por la fuerza. UN وينبغي لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، مواصلة تحديد اﻹجراءات ذات اﻷولوية الرامية إلى مساعدة الطفل اﻷفريقي في ظل ظروف صعبة، بما في ذلك حماية اﻷطفال واﻹناث من جميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة، ولا سيما ممارسات من قبيل تشويه أعضاء اﻹناث بالختان والزيجات المبكرة القسرية.
    Como actividad complementaria de la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos celebrada en Dakar del 25 al 27 de noviembre de 1992 y la aplicación tanto del Consenso de Dakar y la resolución pertinente del Consejo de Ministros de la OUA, la OUA y el UNICEF aprobada en dicha Conferencia prosiguen sus esfuerzos en la lucha contra las carencias de micronutrientes en África como el yodo, la vitamina A y el hierro. UN ٢٢ - وعلى سبيل المتابعة لمؤتمر منظمة الوحدة اﻷفريقية الدولي المعني بتقديم المساعدة إلى الطفل اﻷفريقي )داكار، ٢٥ - ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٢( ولتنفيذ توافق آراء داكار، الذي اعتمده المؤتمر، وقرار مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية ذي الصلة، تواصل منظمة الوحدة اﻷفريقية واليونيسيف العمل من أجل مكافحة نقص المغذيات الدقيقة، التي من قبيل اليود وفيتامين ألف والحديد، في أفريقيا.
    Movement for Protection of the African Child UN حركة العمل من أجل حماية الطفل الأفريقي
    Tuvo la oportunidad de participar en dos importantes reuniones centradas en el niño africano. UN وقد أتيحت لها فرصة المشاركة في اجتماعين هامين ركزا على الطفل الأفريقي.
    State of African children UN تقرير عن حالة الطفل اﻷفريقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد