ويكيبيديا

    "الطفل الصغير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del niño pequeño
        
    • pequeño bebé
        
    • pequeño niño
        
    • un niño pequeño
        
    • los niños pequeños
        
    • niñito
        
    • del niño en
        
    • el niño
        
    • pequeña
        
    • al niño
        
    • el pequeño
        
    • chico
        
    • pequeñín
        
    • al pequeño
        
    • niños de corta
        
    Esfera prioritaria 1: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 1 del plan estratégico de mediano plazo: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مناقشة مواضيعية بشأن النتائج والدروس المستفادة من مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: بقاء الطفل الصغير على قيد الحياة ونماؤه
    Están equivocadas por permitir que este pequeño bebé este dulce, inocente y hermoso pequeño sufra así. Open Subtitles مخطئتان في ترك هذا الطفل الصغير هذا الفتى الجميل البرئ يعاني هكذا
    Y ese pequeño niño está muerto porque alguien perdió su temperamento o lo hecho a perder, o Dios sabe que. Open Subtitles وهذا الطفل الصغير ميت لأن أحدهم فقد أعصابه أو أخفق أو الله فقط من يعرف
    Si el dinero no se puede utilizar para ayudar a un niño pequeño hacer su sueño realidad Open Subtitles إذا لم يستخدم المال في مساعدة تحقيق حلم الطفل الصغير بأن يصبح حقيقة.
    Ese planteamiento más integrado del desarrollo de los niños pequeños establecerá una base más sólida para la asignación de recursos a la educación primaria. UN وسيهيئ هذا النهج، الذي يتناول نماء الطفل الصغير على نحو أكثر تكاملا، أساسا أسلم للاستثمار في التعليم الابتدائي.
    De hecho, mi madre una vez me contó que yo era ese niñito del pueblo que siempre lloraba de camino a la escuela. TED في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة.
    Esfera prioritaria 1: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a las formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    Esfera prioritaria 1: supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN ألف - مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    A. Esfera prioritaria 1: supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN ألف - مجال التركيز 1 :بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y sus formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    También es necesario que los adultos hagan gala de paciencia y creatividad adaptando sus expectativas a los intereses del niño pequeño, a sus niveles de comprensión y a sus formas de comunicación preferidas. UN وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعاً لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة.
    Yo solo... Quiero ver a ese pequeño bebé que solía cargar. Open Subtitles أريد فقط أن أرى ذلك الطفل الصغير الذي كنتُ أحمله بين يديّ.
    Oye, muchacho. ¿Ves a ese pequeño niño? Open Subtitles أيها الصغير أترى ذلك الطفل الصغير
    Y eras un niño pequeño, cuyo mundo quedó de cabeza y sin explicación. Open Subtitles و أنت الطفل الصغير تحول عالمه بالكامل، بـدون أيّ تفسير.
    Se considera que carecen de discernimiento los individuos que no están en posesión de sus facultades mentales o psicológicas, o los niños pequeños incapaces de defenderse por sí mismos. UN وكل فرد لا يتمتع بكامل قواه العقلية أو المختل عقليا أو الطفل الصغير غير القادر على وقاية نفسه يعتبر فاقدا للقدرة على التمييز.
    A veces, ese mismo niñito estaba con sus abuelos dando de comer a caballos con cariño. TED أحيانًا نفس ذلك الطفل الصغير عندما يكون عند جده وجدته، يطعم الخيول برأفة.
    Esfera prioritaria 1: Supervivencia y desarrollo del niño en la primera infancia UN مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    Algunos de nosotros volveremos, regresar a hace mucho tiempo y a ese niño que regresa es el niño que va renunciar a una parte de sí mismo para no perder el otro. TED البعض منا سوف يعود، يعود مرة أخرى بعد زمن طويل، وذلك الطفل الصغير الذي يعود هو الطفل الذي لن تتخلى عن جزء منه حتى لا تفقد الاخرين.
    Y le dijeron que la pequeña bebé no había sobrevivido... dejó su último aliento en la clínica de la embarcación. TED قالوا لها أن الطفل الصغير لم ينجو، لفظ آخر نفس في عيادة السفينة.
    - me refiero al niño. - y yo a la preciosa mama. Open Subtitles ــ قصدت الطفل الصغير ــ قصدت الأم المثيرة
    La historia del gigante Goliat contra el pequeño David pudo ser bíblica, pero los juglares y cronistas del próximo milenio hallarán en el conflicto de los Estados Unidos contra Cuba motivos de inspiración suficiente. UN وقصة المارد جليات ضد الطفل الصغير داوود قد تكون مأخوذة عن الكتاب المقدس، لكن الشعراء الشعبيين ومؤرخي اﻷلفية القادمة سيجدون الكثير الذي يستلهموه في الصراع بين الولايات المتحدة وكوبا.
    Se veía como un chico abandonado en la estación por los padres. Open Subtitles يبدو مثل الطفل الصغير الذي تركه والداه في محطة الحافلات
    El pequeñín ni existe, y ya está arruinando tu vida sexual. Open Subtitles الطفل الصغير حتى لم يولد وهو بالفعل بدأ في افساد حياتك الجنسية
    No sabes cuántas veces he visto a Myrtle Jean y a Clara y al pequeño Harris en la calle... Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخبرك عدد المرات اللتي رأيت فيها ميرتل جين وكلارلا مع الطفل الصغير
    La ley de 5 de julio de 1996 relativa a la adopción y los Decretos Nos. 97-418 y 97-419 de 25 de abril de 1997 han modificado las condiciones en que se otorga esta prestación y han reproducido las mismas disposiciones relativas a la prestación para niños de corta edad. UN وأدخل القانون المؤرخ ٥ تموز/ يوليه ١٩٩٦ المتعلق باﻷسرة والمرسومان ٩٧-٤١٨ و ٩٧-٤١٩ المؤرخان ٢٥ نيسان/ ابريل ١٩٩٧ تعديلات على شروط إعطاء هذه المنحة وصيغت بنفس صيغة الشروط التي تخول المنحة على الطفل الصغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد