ويكيبيديا

    "الطفل في حرية تكوين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del niño a la libertad de
        
    • los niños a la libertad de
        
    Artículo 15. Los Estados reconocen los derechos del niño a la libertad de asociación. Artículo 25. UN المادة 15 تعترف الدولة بحقوق الطفل في حرية تكوين الجمعيات.
    148. Al Comité le preocupa que en la práctica no se garantice plenamente el derecho del niño a la libertad de asociación y de reunión pacífica. UN 148- تشعر اللجنة بالقلق إزاء كون حـق الطفل في حرية تكوين جمعيات والتجمع السلمي ليس مكفولاً تماماً في الواقع.
    40. El Comité recomienda al Estado parte que garantice la plena aplicación del derecho del niño a la libertad de asociación, reconocido en el artículo 15 de la Convención, y que aliente a los niños a crear asociaciones por propia iniciativa. UN 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان الإعمال التام لحق الطفل في حرية تكوين جمعيات طبقاً للمادة 15 من الاتفاقية وبتشجيع الأطفال على المبادرة إلى تكوين جمعيات.
    El Comité insta además al Estado parte a que proceda a una completa revisión de la Ley de organizaciones sociales juveniles e infantiles a fin de asegurarse de que sea compatible con el derecho del niño a la libertad de asociación y de reunión pacífica garantizados en el artículo 15 de la Convención. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء استعراض شامل للقانون المتعلق بالمنظمات العامة للشباب والأطفال لكفالة اتساق هذا القانون مع حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، على نحو ما تنص عليه المادة 15 من الاتفاقية.
    " Reafirma el derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que le afectan, así como los derechos de los niños a la libertad de asociación, la libertad de expresión y la libertad de celebrar reuniones pacíficas " ; UN " تؤكد من جديد حق الطفل في الإعراب عن رأيه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، فضلا عن حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وحرية التجمع السلمي " ؛
    La Convención sobre los Derechos del Niño exige a los Estados partes que reconozcan los derechos del niño a la libertad de asociación y a la libertad de reunión pacífica (art. 15). UN تقضي اتفاقية حقوق الطفل بأن تعترف الدول الأطراف بحقوق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وفي حرية التجمع السلمي (المادة 15)؛
    58. Sírvanse indicar las medidas tomadas para garantizar el derecho del niño a la libertad de asociación y a la libertad de celebrar reuniones pacíficas, incluyendo toda legislación específica promulgada para fijar las condiciones en que se permite que los niños formen asociaciones o se afilien a ellas. UN ٨٥- يرجى اﻹشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي، بما في ذلك أي تشريع محدد تم سنه لوضع الشروط التي يُسمح بموجبها لﻷطفال بتكوين الجمعيات أو الانضمام إليها.
    58. Sírvanse indicar las medidas tomadas para garantizar el derecho del niño a la libertad de asociación y a la libertad de celebrar reuniones pacíficas, incluyendo toda legislación específica promulgada para fijar las condiciones en que se permite que los niños formen asociaciones o se afilien a ellas. UN 59- يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي، بما في ذلك أي تشريع محدد تم سنه لوضع الشروط التي يُسمح بموجبها للأطفال بتكوين الجمعيات أو الانضمام إليها.
    59. Sírvanse indicar las medidas tomadas para garantizar el derecho del niño a la libertad de asociación y a la libertad de celebrar reuniones pacíficas, incluyendo toda legislación específica promulgada para fijar las condiciones en que se permite que los niños formen asociaciones o se afilien a ellas. UN 59- يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي، بما في ذلك أي تشريع محدد تم سنه لوضع الشروط التي يُسمح بموجبها للأطفال بتكوين الجمعيات أو الانضمام إليها.
    59. Sírvanse indicar las medidas tomadas para garantizar el derecho del niño a la libertad de asociación y a la libertad de celebrar reuniones pacíficas, incluyendo toda legislación específica promulgada para fijar las condiciones en que se permite que los niños formen asociaciones o se afilien a ellas. UN 59- يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي، بما في ذلك أي تشريع محدد تم سنه لوضع الشروط التي يُسمح بموجبها للأطفال بتكوين الجمعيات أو الانضمام إليها.
    59. Sírvanse indicar las medidas tomadas para garantizar el derecho del niño a la libertad de asociación y a la libertad de celebrar reuniones pacíficas, incluyendo toda legislación específica promulgada para fijar las condiciones en que se permite que los niños formen asociaciones o se afilien a ellas. UN 59- يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي، بما في ذلك أي تشريع محدد تم سنه لوضع الشروط التي يُسمح بموجبها للأطفال بتكوين الجمعيات أو الانضمام إليها.
    149. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para velar por la plena aplicación del derecho del niño a la libertad de asociación y de reunión pacífica, con arreglo al artículo 15 de la Convención, y que aliente a los niños a crear asociaciones por propia iniciativa. UN 149- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان الإعمال التام لحق الطفل في حرية تكوين جمعيات والتجمع السلمي طبقاً للمادة 15 من الاتفاقية ولتشجيع الأطفال على المبادرة في تكوين جمعيات.
    41. Después del párrafo 39 debe insertarse el siguiente párrafo nuevo: " Reafirma el derecho del niño a expresar libremente sus opiniones en todos los asuntos que le afecten, así como los derechos del niño a la libertad de asociación, la libertad de expresión y la libertad de reunión pacífica " . UN 41 - تضاف الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة 39: " تؤكد من جديد حق الطفل في الإعراب عن رأيه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، فضلا عن حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وحرية التجمع السلمي " .
    263. El Comité toma nota de la información de que, debido a una política de represión de las maras, el delito de " asociación ilícita " (artículo 332 del Código Penal) se ha interpretado con demasiada amplitud, lo que en algunos casos puede resultar en la violación del artículo 15 de la Convención, en el que se reconoce el derecho del niño a la libertad de asociación. UN 263- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي مؤداها أنه بسبب انتهاج سياسة قمعية في مكافحة عصابات الشباب (maras) فُسرت جريمة " الارتباط غير المشروع " (المادة 332 من قانون العقوبات) تفسيراً أوسع مما ينبغي، قد يصل في بعض الحالات إلى حد أن يشكل انتهاكاً للمادة 15 من الاتفاقية، التي تعترف بحق الطفل في حرية تكوين الجمعيات.
    41. Reafirma el derecho de los niños a expresar libremente sus opiniones en todas las cuestiones que les afectan, así como los derechos de los niños a la libertad de asociación, la libertad de expresión y la libertad de celebrar reuniones pacíficas; UN 41 - تؤكد من جديد حق الطفل في الإعراب عن رأيه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، فضلا عن حق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وحرية التجمع السلمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد