ويكيبيديا

    "الطفل لسنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del niño de
        
    Asimismo, participó activamente en la redacción de la Ley del niño de 2010. UN كما أسهم المجلس بشكل فاعل في صياغة قانون الطفل لسنة 2010.
    En el anexo 1 figura copia del proyecto de ley de derechos del niño de 2004 en su forma final. UN وبالمرفق 1 نسخة من مشروع قانون حقوق الطفل لسنة 2004 في صيغته النهائية.
    Reunión para el intercambio de ideas en relación a las modificaciones propuestas a la Ley del niño de 2004 y destinadas a incluir disposiciones complementarias relacionadas con los dos Protocolos UN لقاء لتطارح الأفكار حول التعديلات المقترحة علي قانون الطفل لسنة 2004 لتضمينه أحكاماً إضافية فيما يتعلق بالبروتوكولين
    La Ley del niño de 2004 consagra el derecho del niño a la no discriminación en cuanto que principio jurídico general. UN النصوص الواردة في قانون الطفل لسنة 2004 أكدت على عدم التمييز في كل ما يتعلق بحقوق الطفل كمبدأ عام في القانون؛
    Asimismo, el Consejo participó activamente en la redacción de la Ley del niño de 2010. UN كما أسهم المجلس بشكل فاعل في صياغة قانون الطفل لسنة 2010.
    También ha participado de forma efectiva en la elaboración de la Ley del niño de 2010. UN كما أسهم المجلس بشكل فاعل في صياغة قانون الطفل لسنة 2010.
    Entre los más notables logros del Consejo está la Ley del niño de 2010. El Consejo trabaja para establecer un plan relativo a la aplicación de la Ley del niño. UN ومن أبرز إنجازات المجلس قانون الطفل لسنة 2010 ويعمل المجلس على وضع خطة لتنفيذ قانون الطفل.
    El Consejo participó activamente en la elaboración de la Ley del niño de 2010. UN كما أسهم المجلس بشكل فاعل في صياغة قانون الطفل لسنة 2010.
    Entre los mayores logros del Consejo Nacional para el Bienestar del Niño destaca la Ley del niño de 2010. Actualmente, el Consejo está elaborando un plan para la aplicación de esta ley. UN ومن أبرز إنجازات المجلس قانون الطفل لسنة 2010 ويعمل المجلس على وضع خطة لتنفيذ قانون الطفل.
    La Ley del niño de 2010 es uno de los principales logros del Consejo, que está trabajando en un plan para su aplicación. UN ومن أبرز إنجازات المجلس قانون الطفل لسنة 2010 ويعمل المجلس على وضع خطة لتنفيذ قانون الطفل.
    En la Ley de Derechos del niño de 2003 se establece que la edad mínima legal nacional para contraer matrimonio es los 18 años. UN وينص قانون حقوق الطفل لسنة 2003 على أنَّ الحد الأدنى القانوني لسن الزواج على المستوى الوطني هو 18 عامًا.
    Estudio de la Ley del niño de 2004 y elaboración del proyecto de ley del niño de 2006 a fin de superar las limitaciones de la primera y armonizarla con los instrumentos internacionales. UN دراسة قانون الطفل لسنة 2004، وإعداد مشروع قانون للطفل لسنة 2006 الذي تجاوز أوجه القصور في قانون الطفل لسنة 2004 لمواءمته مع المواثيق الدولية ورُفع مقترح القانون لجهات الاختصاص؛
    Revisión de la legislación sobre la infancia realizada por el Comité de Legislación del Consejo, de resultas de lo cual se elaboró el proyecto de ley del niño de 2006 y se formularon recomendaciones para la modificación de las leyes relativas a la infancia. UN مراجعة التشريعات الخاصة بالطفولة عبر لجنة التشريعات التابعة للمجلس حيث تمخضت هذه المراجعة عن إصدار مشروع قانون الطفل لسنة 2006 والتوصية بتعديلات على عدد من القوانين ذات الصلة بقضايا الطفولة.
    El Sudán es uno de los primeros países que se adhirió a la Convención sobre los Derechos del Niño, de 1989, así como a los Protocolos de la Convención, y presenta regularmente informes periódicos a los mecanismos de esos instrumentos. UN يعتبر السودان مـن أوائل الدول التي انضمت لاتفاقيـة حقـوق الطفل لسنة 1989 وكذلك البروتوكولين الملحقين بالاتفاقية ويقدم السودان تقارير دورية منتظمة لآليات هذه الصكوك.
    Proyecto de Ley sobre los Derechos del Niño, de 2012; UN مشروع قانون حقوق الطفل لسنة 2012م؛
    El UNICEF promueve y apoya activamente el establecimiento de tales sistemas; con aportaciones de la sociedad civil, ayudó a elaborar el Código del niño de 2012 en Kirguistán, el cual prevé el establecimiento de un sistema integral de protección del niño. UN وتعمل اليونيسيف بفاعلية على تعزيز ودعم تنفيذ تلك الأنظمة؛ فقد ساعدت، بمساهمة من المجتمع المدني، في وضع قانون الطفل لسنة 2012 في قيرغيزستان، الذي يتضمن بنداً بشأن إنشاء نظام شامل لحماية الطفل.
    De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención sobre los Derechos del Niño, en ese plan se hace hincapié en las medidas para proporcionar mayores oportunidades y facilidades en materia de salud y educación, reforzar el papel de los padres y la familia, velar por la protección y el cuidado de los niños y favorecer la promulgación y el cumplimiento de leyes concretas, en particular la Ley del niño de 2001. UN ووفقاً لأحكام اتفاقية حقوق الطفل في هذه الخطة شُدِّد على تدابير إتاحة فرص أكبر وتسهيلات أكثر في مجال الصحة والتعليم وتقوية دور الأبوين والأسرة والسهر على حماية ورعاية الأطفال وتعزيز سن وتنفيذ القوانين ولا سيما قانون الطفل لسنة 2001.
    10. El artículo 4 de la Ley del niño de 2004 define al niño como una persona de sexo femenino o masculino, menor de 18 años, que no ha llegado a la edad legal plena conforme a las leyes en vigor. UN 10- قانون الطفل لسنة 2004 عرَّف الطفل في المادة 4 منه بأنه يقصد به كل ذكر أو أنثى دون الثامنة عشر من العمر ما لم يبلغ سن الرشد بموجب القانون المنطبق عليه.
    Además, los trabajadores de la Dependencia han recibido formación sobre la Convención sobre los Derechos del niño de 1990 y sus dos Protocolos Facultativos, así como la Ley del menor del Sudán de 2004, y saben cómo tratar a los niños y especialmente a los niños víctimas, a los niños de la calle y a los niños en situación de peligro. UN فضلاً عن تنوير العاملين بالوحدة بالاتفاقية الدولية لحقوق الطفل لسنة 1990 والبروتوكولين الإضافيين وقانون الطفل السوداني 2004 والتدريب في كيفية التعامل مع الأطفال وخاصةً الأطفال الضحايا وأطفال الشوارع والأطفال المعرضين للخطر.
    41. En cuanto a los matrimonios precoces, la Ley de derechos del niño de 2003 ha sido adoptada ya por 15 de los 36 estados de Nigeria, cinco más que en el momento de la presentación del anterior informe. UN 41 - وفيما يتعلق بزواج الأطفال قالت إن قانون حقوق الطفل لسنة 2003 قد اعتمدته 15 من ولايات نيجيريا البالغ عددها 36، خمس ولايات أكثر من عدد الولايات حينما عرضت نيجيريا تقريرها الدوري الأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد