Clasificó el autismo como una forma de psicosis infantil causada por padres fríos y descastados. | TED | فلقد صنّف التوحد كنوع من الذهان الطفولي الناجم عن نزلات البرد وقساوة الوالدين. |
Hubiera sido infantil negar que nuestras vidas estaban cambiando... pero al menos esa noche ninguna de nosotras se iría a ningún lado. | Open Subtitles | قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان |
El tipo de persona que tenga que aguantar una corriente interminable de conducta infantil veinticuatro horas al día. | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذين عليهم تحمّل موجة من السلوك الطفولي اللا منتهي أربعة وعشرون ساعة باليوم، |
todos arriva muevanse hoy es el dia vamos baby face vamos baby face todos arriva de la camioneta vamos | Open Subtitles | هيا , إلى الداخل هيا هيا يا ذو الوجه الطفولي هيا , إلى الشاحنة |
En donde un hombre corteja a una mujer con las cualidades de su madre, esperando cumplir las necesidades íntimas de la niñez. | Open Subtitles | إمرأه واحـده لها صفـات تشبـه بها والدتــه لتعوضــه بالنقص العاطفي الطفولي |
El policía novato con cara de niño está comprobando las credenciales. | Open Subtitles | الشرطي المبتدئ صاحب الوجه الطفولي يدقق في اوراق الهوية |
Tengo esa fantasía infantil de que algún día llegaré a ser una actriz importante. | Open Subtitles | وأمتلك ذلك الخيال الطفولي بأنني سأصبح يوما ما شيئا مثل ممثلة |
Esos cuerpos putrefactos son un gran escollo para la imaginación infantil. | Open Subtitles | تلك الجثث المتعفنة تشكل عثرة كبيرة عقبة للخيال الطفولي |
Luego vocifera a viva voz esta melodía infantil y estúpida. | Open Subtitles | ثم يجأر بهذا الغباء واللحن الطفولي ملء رئتيه |
Veamos si entiendes que esto no es una búsqueda infantil de huevos de pascua. | Open Subtitles | لنر يا جيري إذا ما اقتنعت بأن هذه ليست مطاردة عيد الفصح لمرحك الطفولي. |
Según la teoría de la amnesia infantil carecemos de memoria cognitiva antes de los 3 años. | Open Subtitles | نظرية فقدان الذاكرة الطفولي يشير الى انه ليس لدينا ذاكرة معرفية قبل سن الثالثة |
Pero hay una cosa que nadie me puede quitar... mi imaginación infantil. | Open Subtitles | هناك شيء واحد لا يمكن لأحد أن يسلبني إياه ، خيالي الطفولي |
prefiero morir que odiar esto es mi culpa la gran calabaza dijo que mi infantil creencia fue lo que le dio vida creer heee | Open Subtitles | هذا هو خطأي قال القرع المهيب أن سبب قدومه للحياة هو تصديقي الطفولي تصديق؟ |
No... no conozco... - Esquizofrenia infantil. | Open Subtitles | لست متاكدة أنني أفهم إنها مصابه بالفصام الطفولي |
El acto infantil de dejarte ir... nunca haría eso otra vez. | Open Subtitles | تصرفي الطفولي حين سمحت لكِ بالذهاب أنا لن أقوم بفعله ثانيةً |
Tu devoción infantil hacia la Iglesia Católica siempre me preocupó. | Open Subtitles | تكريسك الطفولي للكنيسة الكاثوليكية يقلقني |
- Traté de tomar un papel de liderazgo antes, Dra. Brennan, para evitar este tipo de comportamiento infantil. | Open Subtitles | دور القيادة مسبقاً لتجنب هذا النوع من السلوك الطفولي |
Sigues escribiendo esta melodía ridícula e infantil una y otra vez. | Open Subtitles | انظر، إنّك تستمر في عزف هذا اللحن السخيف الطفولي تكراراً ومراراً |
Y su incapacidad infantil de diferenciar los juegos de la realidad. | Open Subtitles | وعجزه الطفولي من التفريق بين الألعاب والحقيقة |
"Gusto rosa y baby azul..." | Open Subtitles | الميل إلى اللون الوردي.. والأزرق الطفولي.. |
baby Face, analizar una foto de cada cuenta y ver lo que los metadatos se lo indique. | Open Subtitles | يا ذا الوجه الطفولي .. حلل الصورة من كل حساب .. |
Hacerlo en tu cama de niñez es un rito de iniciación. | Open Subtitles | تقيمين علاقة في بيتكِ الطفولي هذه طقوس من العبور |
Oh, ¿sí? No podía soportar esa cara de niño en ti. | Open Subtitles | لا أصدق رؤية وجهك الطفولي هكذا |