ويكيبيديا

    "الطلاب الجامعيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estudiantes universitarios
        
    • a los estudiantes
        
    • alumnos universitarios
        
    El centro acoge a los estudiantes universitarios que reúnen los requisitos para hacer prácticas antes de la graduación; UN ويستضيف المركز بعض الطلاب الجامعيين في سياق استيفاء متطلبات التدريب الداخلي قبل تخرجهم من الجامعة؛
    Actualmente, las mujeres representan el 60% del total de estudiantes universitarios. UN وفي الوقت الراهن، تمثل النساء 60 في من جميع الطلاب الجامعيين.
    Otro objetivo sería aumentar el porcentaje de estudiantes universitarios matriculados en estudios de ciencias, matemáticas e ingeniería. UN وثمة هدف آخر يتمثل في زيادة نسبة الطلاب الجامعيين المقيدين في اختصاصات العلوم والرياضيات والهندسة.
    Son mujeres más de la mitad de los estudiantes universitarios matriculados a tiempo completo. UN وتشكل النساء أكثر من نصف الطلاب الجامعيين المتفرغين.
    En 2001 se alcanzó el número máximo de alumnos matriculados, que en total fue de 1.434 estudiantes universitarios. UN وقد بلغ الحد الأقصى لعدد الطلاب الجامعيين المسجلين في عام 2001 ما مجموعه 434 1 طالباً جامعياً.
    Participaron en ellas unos 200 estudiantes universitarios. UN وقد شارك في هذا المؤتمر نحو 200 من الطلاب الجامعيين.
    299. La documentación indica que se verificó un aumento significativo del número de estudiantes universitarios en el curso 1990/91. UN 299- وتبين الأدلة وجود زيادة كبيرة في عدد الطلاب الجامعيين في السنة الجامعية 1990/1991.
    14. En octubre se armó un revuelo por una obra satírica a cargo de cuatro estudiantes universitarios que escriben en una revista desconocida, supuestamente con 150 abonados. UN 14- وفي تشرين الأول/أكتوبر ثارت عاصفة بسبب مسرحية ساخرة كتبها أربعة من الطلاب الجامعيين في صحيفة مجهولة قيل إن عدد مشتركيها 150 مشتركاً.
    Sin contar a los estudiantes en el extranjero que financian sus propios estudios, esto supone unos 1.700 estudiantes universitarios, algo más del 1% de la población total, del que cerca del 60% son mujeres. UN وبذلك يبلغ عدد الطلاب الجامعيين 700 1 طالب، أي أكثر قليلاً من واحد في المائة من مجموع السكان، وتشكل الإناث نحو 60 في المائة من هؤلاء الطلاب.
    Jordania informó de que las mujeres constituían el 32% el total de estudiantes de informática y el 15% de los estudiantes universitarios de ingeniería informática. UN وأفاد الأردن بأن النساء يمثلن 32 في المائة من جميع الطلاب الذين يدرسون علوم الحاسوب و 15 في المائة من الطلاب الجامعيين الذين يدرسون الهندسة الحاسوبية.
    Se está estudiando actualmente la puesta en marcha de iniciativas en esferas como la educación, la agricultura, la lucha contra el hambre y la pobreza, la formación de diplomáticos y el intercambio de estudiantes universitarios. UN ويجري حاليا النظر في اتخاذ مبادرات في مجالات من قبيل التعليم والزراعة ومكافحة الجوع والفقر وتدريب الدبلوماسيين وتبادل الطلاب الجامعيين.
    Feria de concienciación sobre el VIH/SIDA para 40 niños en edad escolar y 100 estudiantes universitarios UN معرض واحد عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لأربعين من تلاميذ المدارس و 100 من الطلاب الجامعيين
    Women ' s Human Rights International Association ha contribuido al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio facilitando la participación de estudiantes universitarios en las reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2009 y 2010. Esta educación no tradicional está en consonancia con uno de los Objetivos. UN دعمّت المنظمة الغايات الإنمائية للألفية بتيسير مشاركة الطلاب الجامعيين في اجتماعات لجنة وضع المرأة في عامي 2009 و 2010 وهذا النمط غير التقليدي من التثقيف يتسق مع واحدة من تلك الغايات.
    La caída del número de estudiantes universitarios en esta década se debe al descenso poblacional que se está produciendo en los tramos de edad universitaria, es decir, entre los jóvenes de 18 y 24 años, descenso que ha alcanzado el 18,3% en esa década y el 2% en el último año. UN ويُعزى انخفاض عدد الطلاب الجامعيين في هذا العقد إلى الانخفاض السكاني الناشئ في الفئات العمرية الجامعية حالياً، أي في صفوف الشباب بين سن الثامنة عشرة والرابعة والعشرين، وهو انخفاض بلغت نسبته 18.3 في المائة في هذا العقد و2 في المائة في العام الماضي.
    Estos datos indican que el número de estudiantes universitarios se reduce a un ritmo más lento que la población entre 18 y 24 años. UN وتشير هذه البيانات إلى انخفاض عدد الطلاب الجامعيين بوتيرة أبطأ من وتيرة انخفاض عدد السكان بين سن الثامنة عشرة والرابعة والعشرين.
    En el año 1990 ésta era de 537.698 estudiantes, en 1998 había 785.285 estudiantes universitarios matriculados, cifra que se incrementó a 2.293.914 para el año 2010. UN وفي عام 1990، كان عدد الطلاب الجامعيين يبلغ 698 537، ثم وصل في عام 1998 إلى 285 785 طالباً جامعياً مسجلاً، واستمر هذا الرقم في الارتفاع حتى وصل في عام 2010 إلى 914 293 2.
    Sensibilización de estudiantes universitarios de periodismo: " ¿Están las noticias marcadas por el género? " UN التوعية الموجهة إلى الطلاب الجامعيين في أقسام الصحافة - " هل للأخبار جانب جنساني؟ "
    Y eso me permitió ampliar mi grupo a 20 personas, una mezcla de egresados, post-docs e incluso algunos estudiantes universitarios. TED و هذا مكنني من توسيع مجموعتي حتى وصلت إلى عشرين شخص، مزيج من طلاب دراسات عليا، وعلماء وباحثين و أيضاً بعض الطلاب الجامعيين.
    Los pacientes llevan sus recetas a nuestro escritorio en la sala de espera de la clínica donde tenemos un núcleo de estudiantes universitarios defensores, bien entrenados que trabajan codo a codo con estas familias para conectarlos con el grupo de recursos comunitarios existente. TED ثم يأخذ المرضى وصفاتهم الطبية الى مكتبنا في غرفة الإنتظار عند عيادة الطبيب حيث لدينا مجموعة أساسية من الطلاب الجامعيين المدربين تدريبا جيدا الذين يعملون جنبا الى جنب مع هذه العائلات لربطهم بالمشهد الحالي لموارد المجتمع.
    En 2009 había 22.241 alumnos universitarios y graduados con discapacidad que estudiaban en instituciones normales de educación superior. UN وفي عام 2009، كان عدد الطلاب الجامعيين وطلاب الدراسات العليا الذين يدرسون في معاهد التعليم العالي العادية يبلغ 241 22 طالباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد