ويكيبيديا

    "الطلاب الذين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los estudiantes que
        
    • alumnos que
        
    • los alumnos
        
    • de estudiantes que
        
    • alumnos con
        
    • estudiantes con
        
    • de los estudiantes
        
    • los estudiantes cuyas
        
    • los niños que
        
    • los estudiantes a los que
        
    • estudiantes de
        
    • para los estudiantes
        
    • los chicos
        
    • Chicos que
        
    • los becados que
        
    Les estoy pidiendo a todos los estudiantes que sepan algo sobre este artículo... que se muestren aquí y ahora. Open Subtitles أسال كل الطلاب الذين يعرفون أي شيء عن المقالة لكي يعلنوا عن أنفسهم الآن و هنا
    los estudiantes que trabajan en mi cafetería ganan 80 NT$ al día. Open Subtitles الطلاب الذين يعملون عندي بالمقهى يجنون باليوم 80 دولار تايواني
    Tú... ¿llevas a todos los estudiantes que te tiras... a conocer a tus amigos, o yo soy especial? Open Subtitles نعم مهلاً، هل تأخذين جميع الطلاب الذين كنتِ معهم بعلاقة ليقابلوا أصدقائُك، أم أنا مميز؟
    Aumenta el número de alumnos que se gradúan anualmente de la facultad de derecho UN حدوث زيادة في أعداد الطلاب الذين يتخرجون كل عام من كلية الحقوق
    El régimen disciplinario debería estar exclusivamente en manos de las autoridades pertinentes y deberían depurarse los expedientes de los alumnos que hubieran sido sancionados por autoridades no calificadas. UN ولا يجوز إلا للسلطات المعنية إنفاذ النظام التأديبي كما يتعين تنظيف سجلات الطلاب الذين عاقبتهم سلطات غير مؤهلة.
    En los últimos años, aproximadamente el 70% de los estudiantes que ha dado exámenes de ingreso en las universidades o escuelas superiores, los han aprobado. UN وفي السنوات اﻷخيرة التحق بالجامعات والكليات ٧٠ في المائة تقريبا من الطلاب الذين اجتازوا امتحانات القبول.
    los estudiantes que reciben enseñanza en el domicilio deben rendir exámenes periódicos, así como el Examen de terminación de la enseñanza primaria. UN وعلى الطلاب الذين يتلقون التعليم في منازلهم أداء اختبارات دورية وكذلك تأدية امتحان نهاية المرحلة الابتدائية.
    Un 59% de los estudiantes que terminan la instrucción obligatoria prosiguen sus estudios en colegios secundarios. UN يواصل 59 في المائة من الطلاب الذين يتمون التعليم الإلزامي دراستهم في المدارس الثانوية.
    En ellas pueden vivir los estudiantes que reúnan ciertas condiciones socioeconómicas. UN ويتم انتقاء الطلاب الذين يرخص لهم بالإقامة في بيوت الشباب على أساس معايير اجتماعية واقتصادية.
    :: El nivel académico exigido en Singapur supone una pesada carga para los estudiantes que también quieren destacar en deportes; UN :: تلقي المطالب الأكاديمية في سنغافورة عبءا فادحا على كاهل الطلاب الذين يريدون أيضا التفوق في مجال الألعاب الرياضية؛
    los estudiantes que consideran que han sufrido discriminación pueden recurrir a los tribunales. UN ويلجأ الطلاب الذين يشعرون بالتمييز ضدهم إلى المحاكم.
    La política fomenta el suministro de incentivos a todos los estudiantes que se dediquen a temas científicos. UN وتشجّع السياسة العامة توفير حوافز لجميع الطلاب الذين يدرسون مواضيع العلوم.
    Cuadro Nº 4: alumnos que siguen estudios en la Universidad de Macao, por nacionalidad UN الجدول رقم ٤ - الطلاب الذين يدرسون في جامعة مكاو حسب الجنسية.
    A los alumnos que no cumplan los requisitos mínimos se les brindan cursos preparatorios. UN أما الطلاب الذين لا تتوفر فيهم هذه المتطلبات الدنيا فَتُعْرَضُ عليهم دورات تحضيرية.
    El promedio de edad de los alumnos que no llevan retraso en ese ciclo es de 16 a 18 años. UN ويتراوح متوسط سن الطلاب الذين يكملون هذه المرحلة دون التخلف في أي سنة دراسية ما بين 16 و18 سنة.
    Esto representa un importante aumento del número de estudiantes que prosiguen sus estudios después de los nueve años obligatorios. UN وهذا يدل على الارتفاع الكبير في عدد الطلاب الذين يواصلون تعليمهم بعد سنوات التعليم الإلزامي التسع.
    Nivel 1 Enseñanza de calidad en el aula común en apoyo de los alumnos con dificultades de aprendizaje transitorias o leves; UN دعم المستوى 1 التعليم جيد النوعية في الفصول العادية لدعم الطلاب الذين يعانون صعوبات مؤقتة أو خفيفة في التعلم؛
    estudiantes con beca, con visa de residente, nacionales o extranjeros: UN يسدد الطلاب الذين يتمتعون بمنح، أو يحملون تأشيرات إقامة، من الرعايا أو الأجانب:
    El 96% de los estudiantes patrocinados por el Programa procede de Sudáfrica, y el 4% de Namibia. UN وينتمي ٩٦ في المائة من الطلاب الذين يرعاهم البرنامج إلى جنوب افريقيا، بينما ينتمي ٤ في المائة إلى ناميبيا.
    Seria injusto para los estudiantes cuyas madres no están aquí, ¿no es cierto? Open Subtitles ذلك لن يكون عدلاً لبقية الطلاب الذين لا توجد أمهاتهم هنا, اليس كذلك؟
    Este era el consejo del consultor: primero, no pierdan tiempo con los niños que van a aprobar el examen sin importar lo que hagan. TED وكانت نصيحة المستشار حينها الاولى .. لا تهدروا الوقت على الطلاب الذين سوف ينجحون دون مساعدتكم
    Cerca de la mitad de los estudiantes de idiomas minoritarios reciben así dicha educación a través del sistema escolar público. UN وهكذا، فإن زهاء نصف جميع الطلاب الذين يدرسون باللغات اﻷم لﻷقليات تلقوا هذا التعليم في النظام المدرسي العام.
    Necesitamos información sobre todos los chicos que podrían estar involucrados, pero desde una fuente que no sea parte del grupo de sospechosos. Open Subtitles نحتاج لمَعلومات عن كل الطلاب الذين قَد يكونوا متورّطين،. لكن مِن مَصدر ليسَ مِن ضمن المُشتَبه بهم.
    Chicos que abusan, en la mayoría de los casos, ya habían sido abusados. Open Subtitles الطلاب الذين يتنمرّون, غالباً مايكونون قد تعرضوا للتنمّر من قبل
    ¿Sabe qué le pasa a los becados que hacen trampa en los exámenes? Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث إلى الطلاب الذين يمسكون وهم يغشون فى الإمتحان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد