Las medidas adoptadas para velar porque los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo; | UN | التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر |
Las medidas adoptadas para velar porque los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo. | UN | التدابير المتخذة لتمكين الطلبة ذوي الإعاقة من الوصول إلى سوق العمل العامة |
Cuadro 56. Establecimiento de centros de apoyo a los estudiantes con discapacidad en las diferentes universidades | UN | الجدول 56 إنشاء مراكز دعم الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجامعة |
Orientar las propuestas de enseñanza en alfabetización inicial para los alumnos con discapacidad tanto en escuelas comunes como especiales. | UN | توجيه برامج محو الأمية في مرحلة ما قبل المدرسة لفائدة الطلبة ذوي الإعاقة في كل من المدارس العادية والمدارس الخاصة؛ |
Realizar un seguimiento de la situación de los alumnos con discapacidad a través de la escuela, el delegado del Director de Asuntos Administrativos y el psicólogo. | UN | المتابعة لأوضاع الطلبة ذوي الإعاقة من قبل المدرسة ونائب المدير للشؤون الإدارية والأخصائي الاجتماعي. |
Pedido a DiNIECE de investigación cuanticualitativa de alumnos con discapacidad en el Sistema Educativo. | UN | الطلب إلى المديرية الوطنية للإعلام وتقييم نوعية التعليم إجراء بحوث كمية ونوعية بشأن الطلبة ذوي الإعاقة في نظام التعليم؛ |
El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria. | UN | عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث |
En 2013, se establecieron 190 grupos de vigilancia permanente encargados de prevenir las violaciones de los derechos humanos y la violencia sexual contra los estudiantes con discapacidad. | UN | وفي عام 2013، أُنشئت 190 مجموعة رصد دائمة لمنع الاعتداء على حقوق الإنسان والعنف الجنسي ضد الطلبة ذوي الإعاقة. |
los estudiantes con discapacidad en situación de alto riesgo son atendidos separadamente por agentes de policía y reciben servicios de apoyo psicosocial y protección. | UN | ويشرف ضباط الشرطة على الطلبة ذوي الإعاقة الأشد عرضة للمخاطر، على حدة، الذين يتلقون خدمات المشورة والحماية. |
15. Las medidas adoptadas para velar por que los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo; | UN | 15- التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر؛ |
El derecho a la igualdad de acceso a la educación superior se asegura imponiendo a las instituciones de educación superior el deber de adoptar todas las medidas necesarias a fin de propiciar la igualdad de oportunidades para los estudiantes con discapacidad. | UN | ويكفَل الحق في الحصول على تعليم عالي بموجب التزامات مؤسسات التعليم العالي بتوفير كل التدابير اللازمة لتحقيق تكافؤ الفرص من أجل الطلبة ذوي الإعاقة. |
O. Información sobre las medidas adoptadas para velar por que los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo | UN | سين- معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة في وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام |
223. La Universidad de Mauricio ha tomado una serie de medidas para mejorar el acceso de los estudiantes con discapacidad. | UN | 223- واتخذت جامعة موريشيوس عدداً من التدابير لتعزيز فرص الوصول أمام الطلبة ذوي الإعاقة. |
8.35 En 2005, el Gobierno australiano también financió el nuevo Programa de apoyo a estudiantes con discapacidad, que ayuda a las fuentes de educación superior que reúnen ciertos requisitos a realizar actividades para contribuir a eliminar las barreras que se oponen al acceso de los estudiantes con discapacidad. | UN | وفي عام 2005، مولت الحكومة الأسترالية أيضا البرنامج الجديد لدعم الطلبة ذوي الإعاقة. ويساعد هذا البرنامج الجهات المستحقة القائمة بخدمات التعليم العالي على الاضطلاع بأنشطة تساعد على إزالة الحواجز التي تعترض الطلبة ذوي الإعاقة. |
Se ha diseñado un plan de estudios integral que satisface las necesidades de los alumnos con discapacidad. | UN | وضع منهج مدرسي شامل يلبي احتياجات الطلبة ذوي الإعاقة. |
Firma de un memorando de entendimiento entre el Consejo Superior de Educación, el Consejo Superior de Salud y el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales acerca de las necesidades de los alumnos con discapacidad y la forma de satisfacerlas. | UN | تم إبرام مذكرة تفاهم بين كل من المجلس الأعلى للتعليم والمجلس الأعلى للصحة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية حول تلبية احتياجات الطلبة ذوي الإعاقة. |
Nivel II: Se adopta un enfoque colaborativo a lo largo del proceso educativo y se consulta a los especialistas del centro con objeto de brindar apoyo a los alumnos con discapacidad que más lo necesiten. El apoyo que se brinda en este nivel se suma al del nivel anterior y debe ajustarse al programa educativo del aula. | UN | المستوى الثاني: يقتضي المستوى الثاني اتباع أسلوب تعاوني في عملية التدريس وتشاور مع الأفراد المختصين في المدرسة لدعم الطلبة ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى مقدار أكبر من الدعم، إلى جانب ما يتم تقديمه في المستوى الأول، ويجب أن يتوافق الدعم في هذا المستوى مع البرنامج التعليمي الخاص بالصف. |
Los centros educativos concernidos, por su parte, desarrollan planes y estrategias encaminados a promover la capacidad de los docentes para ocuparse de los alumnos con discapacidad (programas de promoción profesional). | UN | وتعمل المدارس ذات الصلة بتطوير عدد من الخطط والإستراتيجيات لمساعدة المعلمين على تطوير وتحسين قدراتهم في التعامل مع الطلبة ذوي الإعاقة من خلال ما يعرف ببرامج التطوير الوظيفي. |
El ayudante también puede trabajar en escuelas secundarias si se encarga de la educación de alumnos con discapacidad. | UN | ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة. |
El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio. | UN | عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجنس ومجال الدراسة |
Preparar y habilitar a las personas con discapacidad visual para la vida diaria y contribuir a su integración social; | UN | إعداد وتأهيل الطلبة ذوي الإعاقة البصرية للحياة والعمل على دمجهم في المجتمع؛ |