En ocasiones los disparos han causado víctimas mortales, lo que supone una violación del artículo 6 del Pacto, que protege el derecho a la vida. | UN | وقد أدت الطلقات النارية هذه إلى حدوث وفيات، مما يعني ضمناً انتهاك المادة 6 من العهد، التي تحمي الحق في الحياة. |
Los puntos rojos indicar la ubicación de los disparos oído hace tres noches. | Open Subtitles | النقاط الحمراء تشير إلى موقع الطلقات النارية سمعت قبل ثلاث ليال |
No hubo heridos, pero los disparos perforaron el helicóptero en varias partes. | UN | ولم ترد تقارير عن وقوع إصابات، غير أن المروحية أصيبت بخروق من جراء الطلقات النارية. |
Para ello, les sumerjo en una espesa cera de color marrón antes de llevarlas a un campo de tiro donde les esculpo de nuevo usando balas. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
Observó varias docenas de agujeros de bala en las paredes y lo que parecían ser manchas de sangre seca en el suelo y en una de las murallas del edificio. | UN | ولاحظ المخبر بضعة ثقوب ناجمة عن عشرات من الطلقات النارية على الجدران وبعض بقع الدم الجاف، على ما يبدو، على أرضية المبنى وفوق أحد جدرانه. |
Policía de 32 años, varios tiros en el pecho y pierna izquierda. | Open Subtitles | شرطي بعمر 32 سنةً، متعدّد الطلقات النارية. الصدر والساق الصحيح. |
" Hallado a flote " con desperfectos causados por arma de fuego | UN | " عثر عليها عائمة " مصابة بأضرار بسبب الطلقات النارية |
Aproximadamente 2 kilómetros después de pasar el puesto de control, unos 20 soldados vestidos de camuflaje se acercaron con sus vehículos al grupo de mujeres y les ordenaron pararse, lanzando varios disparos. | UN | وبعد نقطة التفتيش بكيلومترين تقريبا، أقبل ما يناهز 20 جنديا مرتدين زيا مموها وتوجهوا في سياراتهم صوب مجموعة النساء وأمروهن بالتوقف، بينما كانوا يطلقون بعض الطلقات النارية. |
Además, los agentes de la PNTL efectuaron varios disparos. | UN | وأطلق ضباط الشرطة أيضا بعض الطلقات النارية. |
Además, él estaba presente en la cárcel de Abu Salim cuando las fuerzas militares especiales asaltaron la unidad donde se encontraba su hermano, y pudo oír los disparos y los gritos de los reclusos que morían. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان حاضراً في سجن أبو سليم عندما داهمت القوات العسكرية الخاصة الوحدة التي كان يُحتجَز فيها أخوه واستطاع أن يسمع صوت الطلقات النارية وصراخ السجناء الذين كانوا يُقتَلون. |
D4: Registro de disparos de mortero de 60 mm | UN | الوثيقة 4: جدول الطلقات النارية لمدفع هاون من عيار 60 مليمترا |
La policía desalojó el lugar utilizando para ello disparos de armas de fuego y golpes con cachiporras. | UN | وأَخلت الشرطة المكان باستخدام الطلقات النارية والهِراوات. |
La policía desalojó el lugar utilizando para ello disparos de armas de fuego y golpes con cachiporras. | UN | وأَخلت الشرطة المكان باستخدام الطلقات النارية والهِراوات. |
Pero acá, improvisamos ciertos elementos, como los disparos. | TED | لكن هنا, نحن نرتجل الأشياء, مثلا الطلقات النارية. |
Puedo entretenerles, pero sólo si no oyen disparos. | Open Subtitles | يمكنت أن اؤخرهم لكن لَيسَ إذا سمعوا الطلقات النارية |
No soy para este juego de armas de fuego y balas. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل كل هذه الطلقات النارية والانفجارات أي أكثر من ذلك. |
Muchachos, lo han visto por Uds. mismos, ¡Uds. son ahora a prueba de balas! | Open Subtitles | أيها الصبية,اثبتوا لأنفسكم, أنتم الآن دليل الطلقات النارية. |
Una lluvia de balas, el chirrido de neumáticos. | Open Subtitles | في حائل من الطلقات النارية أو في صراخ عجلات |
Otro pariente resultó levemente herido de bala y fue trasladado a un hospital en Hebrón. | UN | وأصيب فرد آخر من أفراد اﻷسرة بجروح طفيفة من الطلقات النارية ونقل إلى مستشفى في الخليل. |
Un niño de 12 años sufrió heridas de bala entre leves y graves en el brazo y la rodilla. | UN | وقد أصيب طفل عمره 12 سنة بجروح ما بين متوسطة وخطيرة في يده وركبته بسبب الطلقات النارية. |
Una noche ellos vinieron y dispararon unos tiros. | Open Subtitles | في ليلة جاؤوا واطلقوا بعض الطلقات النارية |
" Hallada a flote " con desperfecto causados por arma de fuego | UN | " عثر عليها عائمة " ، مصابة بأضرار بسبب الطلقات النارية |
Tiene patrones de residuos de disparo bastante densos. | Open Subtitles | يوجد علي جثته كمية كبيرة إلي حد ما من رواسب الطلقات النارية |