ويكيبيديا

    "الطليعة الميلانيزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Melanesio de Avanzada
        
    • Grupo Melanesio
        
    En el caso de Nueva Caledonia, el Grupo Melanesio de Avanzada está tratando de promover la aplicación del Acuerdo de Numea y trabajar con el pueblo indígena canaco. UN وفي حالة الإقليم الأول، تسعى مجموعة الطليعة الميلانيزية إلى تعزيز تنفيذ اتفاق نوميا، وتعمل مع شعب الكاناك الأصلي.
    En 2013, el FLNKS pasó a ocupar la presidencia del Grupo Melanesio de Avanzada durante una ceremonia celebrada en Numea. UN وفي عام 2013، تولت جبهة الكاناك رئاسة مجموعة الطليعة الميلانيزية في حفل نُظّم في نوميا.
    Tras la participación este año en la misión ministerial del Grupo Melanesio de Avanzada enviada a Nueva Caledonia, Fiji patrocinó la resolución de la Cuarta Comisión de 2010 sobre Nueva Caledonia. UN وفي أعقاب مشاركتنا في البعثة الوزارية لمجموعة الطليعة الميلانيزية إلى كاليدونيا الجديدة، شاركت فيجي في تقديم القرار بشأن كاليدونيا الجديدة لعام 2010.
    Desde 2007, el pueblo canaco, representado por el FLNKS, tiene condición de observador en el Grupo Melanesio de Avanzada. UN ومنذ عام 2007، مُنح مركز المراقب لشعب الكاناك، ممثلا بجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في إطار مجموعة الطليعة الميلانيزية.
    A este respecto, señala que el Grupo Melanesio de Avanzada visitó el país por primera vez en 2010 para evaluar el proceso político en curso. UN وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية.
    Acogiendo con beneplácito la concertación de una carta de compromiso entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, UN وإذ ترحب بإبرام رسالة التبادل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Nueva Caledonia está cada vez más integrada en las actividades regionales, incluidas las cumbres de dirigentes del Foro de las Islas del Pacífico, el Grupo Melanesio de Avanzada y la Comunidad del Pacífico Sur. UN وتزايدت مشاركة كاليدونيا الجديدة في الأنشطة التقليدية، بما فيها مؤتمرات قمة قادة منتدى جزر المحيط الهادئ ومجموعة الطليعة الميلانيزية ومجتمع المحيط الهادئ.
    Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Francia también debería considerar la posibilidad de aceptar misiones de observación al Territorio, del Grupo Melanesio de Avanzada y otros, en el momento de las elecciones locales y del referéndum posterior. UN كما ينبغي أن تدرس فرنسا مسألة قبول بعثات مراقبة توفدها إلى الإقليم مجموعة الطليعة الميلانيزية وجهات أخرى، وقت إجراء الانتخابات المحلية والاستفتاء اللاحق.
    Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    Acogiendo con beneplácito el intercambio de cartas entre el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y la secretaría del Grupo Melanesio de Avanzada referente al intercambio de información sobre Nueva Caledonia, UN وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    16. Recuerda también la segunda visita a Nueva Caledonia de la misión ministerial de alto nivel del Grupo Melanesio de Avanzada, que tuvo lugar del 13 al 18 de agosto de 2012; UN 16 - تشير أيضا إلى الزيارة الثانية التي قامت البعثة الوزارية الرفيعة المستوى لمجموعة الطليعة الميلانيزية إلى كاليدونيا الجديدة في الفترة من 13 إلى 18 آب/أغسطس 2012؛
    Esta estrategia goza del firme apoyo de la Conferencia de Iglesias del Pacífico, la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad, el Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo Melanesio de Avanzada y el Consejo Mundial de Iglesias. UN ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي.
    En apoyo de la solicitud formulada por Papua Nueva Guinea en nombre del Grupo Melanesio de Avanzada, el Representante pidió que se enviara una misión visitadora de las Naciones Unidas a Nueva Caledonia en 2014. UN وطلب الممثل إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2014، دعما للطلب الذي قدمته بابوا غينيا الجديدة باسم مجموعة الطليعة الميلانيزية.
    También se señaló la importancia de la cooperación regional en el proceso de libre determinación de Nueva Caledonia, a través del Grupo Melanesio de Avanzada y el Foro de las Islas del Pacífico. UN كما أشير أيضا إلى أهمية التعاون الإقليمي في عملية تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة، وذلك من خلال مجموعة الطليعة الميلانيزية ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    El Grupo Melanesio de Avanzada ha acordado establecer una academia regional de policía melanesia, que reunirá a Fiji, Papua Nueva Guinea, Vanuatu y las Islas Salomón en sus fuerzas disciplinadas para responder a las necesidades que surjan a causa de desastres y conflictos. UN وقد وافقت مجموعة الطليعة الميلانيزية على إنشاء أكاديمية إقليمية ميلانيزية للشرطة، لتدريب قوات الشرطة من فيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو وجزر سليمان على الاستجابة للحالات الطارئة، من الكوارث إلى الصراعات.
    4. En su Cumbre de dirigentes de marzo de 2011, el Grupo Melanesio de Avanzada decidió contribuir al proceso de descolonización en Nueva Caledonia mediante el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea. UN 4 - وقال إن مجموعة الطليعة الميلانيزية قررت في مؤتمر القمة لقادتها المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة من خلال الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا.
    La decisión de la Cumbre de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada en el sentido de participar en el seguimiento y la evaluación anuales del Acuerdo de Numea complementará la labor del Comité Especial a la hora de ayudar al pueblo de Nueva Caledonia a determinar libremente su estatuto político y perseguir su desarrollo económico, social y cultural. UN وأضاف أن القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية في الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا سيكون مكملا لأعمال اللجنة الخاصة في مساعدة شعب كاليدونيا على أن يقر بحرية وضعه السياسي ويواصل تطوره الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    En reconocimiento de la historia, la cultura y los valores tradicionales comunes de los pueblos melanesios del Pacífico, que conforman más del 90% de la población de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, el Grupo Melanesio de Avanzada visitó Nueva Caledonia en 2010, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأضاف أنه اعترافا بالتاريخ والثقافة والقيم التقليدية المشتركة بين شعوب المحيط الهادئ الميلانيزية التي تمثل أكثر من 90 في المائة من سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية قامت مجموعة الطليعة الميلانيزية بزيارة كاليدونيا الجديدة في عام 2010 عملا بالفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد