En ocasiones nos ocupamos de una única pequeña y débil línea espectral para calcular la composición de ese elemento químico en la atmósfera. | TED | في بعض الأحيان علينا التعامل مع طيف ضعيف وصغير من الخط الطيفي لقياس تكوين ذلك العنصر الكيميائي في الغلاف الجوي |
Bueno, no sé si la tela estaba junto con la rama cuando la encontraron, pero nada de esto se ve en la impresión espectral. | Open Subtitles | لا أعرف لو كانت القماشة مع العصا عندما عثروا عليها لكن لا شيء من هذا كان واضحًا مع التصوير الطيفي |
ii) La compatibilidad debe suponer una separación dentro del espectro entre las señales de los servicios autorizados de cada sistema y las señales de otros sistemas; | UN | ينبغي للتوافق أن يشمل أيضا الفصل الطيفي بين اشارات الخدمة المصرح بها لكل نظام واشارات النظم الأخرى؛ |
Por ejemplo, observamos que la línea espectral del oro es la única línea espectral en el espectro solar. | TED | على سبيل المثال, الخط الطيفي للذهب هو الخط الطيفي الوحيد الذي يمكنك رؤيته في طيف الشمس. |
La medición por espectroscopia gamma de alta resolución para analizar el grado de combustión y el tiempo de enfriamiento también forma parte de las posibilidades del instrumento. | UN | ومن العناصر التي يتألف منها هذا الجهاز، مقياس غاما الدقيق للتحليل الطيفي المستخدم لتحليل وقت الاشتعال والتبريد. |
Se utilizan muestras de esmalte dental para dosimetría individual mediante espectrometría por resonancia de spin electrónico (ESR). | UN | وتستخدم عينات من ميناء اﻷسنان في قياس الجرعات اﻹشعاعية الفردية بواسطة القياس الطيفي برنين الدوران الالكتروني. |
En ambos procesos los láseres o sistemas de láser deben estar dotados de un estabilizador de frecuencia espectral para poder funcionar durante períodos prolongados de tiempo. | UN | وتستلزم أجهزة الليزر أو نظم الليزر المستخدمة في كلتا العمليتين وجود مثبت للتردد الطيفي صالح للتشغيل لفترات زمنية ممتدة. |
En ambos procesos los láseres o sistemas de láser deben estar dotados de un estabilizador de frecuencia espectral para poder funcionar durante períodos prolongados de tiempo. | UN | وتستلزم أجهزة الليزر أو نظم الليزر المستخدمة في كلتا العمليتين وجود مثبت للتردد الطيفي صالح للتشغيل لفترات زمنية ممتدة. |
En ambos procesos los láseres o sistemas de láser deben estar dotados de un estabilizador de frecuencia espectral para poder funcionar durante períodos prolongados de tiempo. | UN | وتستلزم أجهزة الليزر أو نظم الليزر المستخدمة في كلتا العمليتين وجود مثبت للتردد الطيفي صالح للتشغيل لفترات زمنية ممتدة. |
La radiación de fondo es simplemente demasiado estática para que pueda verse bajo el análisis espectral normal. | TED | إشعاع الخلفية بكل بساطة ثابت جدا لنكون قادرين على أن نرى في إطار التحليل الطيفي العادي. |
La demencia y la diabetes pueden alterar la coloración espectral de nuestra voz. | TED | ففقدان الذاكرة والسكري يحدثان تغييرا في التلوّن الطيفي لأصواتنا. |
Podemos empezar a mirar diferentes componentes en este espectro. | TED | يمكننا رؤية عناصر مختلفة في هذا التحليل الطيفي |
Una vez limitemos tu estabilizador de espectro, tus sondas siempre volverán dentro de un radio fijo de 2 millas. | Open Subtitles | بمجرد أن نقلل المثبت الطيفي الخاص بكي فإن أجهزة مسباراتكي سوف تعود دائماً في مدى نصف قطر ميلين |
Logan debe haber cambiado nuestro estabilizador de espectro geográfico con el suyo. | Open Subtitles | لا بد و أن لوجان قد أبدلت نظام تثبيتنا الجغرافي الطيفي بنظامها |
La medición por espectroscopia gamma de alta resolución para analizar el grado de combustión y el tiempo de enfriamiento también forma parte de las posibilidades del instrumento. | UN | ومن العناصر التي يتألف منها هذا الجهاز، مقياس غاما الدقيق للتحليل الطيفي المستخدم لتحليل وقت الاشتعال والتبريد. |
Entre estos métodos figuran la espectroscopia de rayos gamma de alta resolución y la espectroscopia de neutrones en correlación con el tiempo. | UN | وقد شملت هذه النهج طريقة القياس الطيفي بدرجات التحليل المنخفضة والعالية بأشعة غاما والقياس الطيفي النيوتروني ذي الارتباط الزمني. |
Una tecnología prometedora para llevar a cabo esas mediciones es la espectroscopia de plasma inducido por láser. | UN | ويشكل التنظير الطيفي للتحلل المستحث بالليزر إحدى التكنولوجيات الواعدة فيما يتعلق بهذه القياسات. |
AAS; ICP-MS (espectrometría de masa); espectrofotométrico AAS; ICP-MS; espectrofotométrico Mn Zn | UN | قياس طيف الامتصاص الذري؛ البلازما المقرنة المستحثة والتحليل الطيفي الكتلي؛ قياس الطيف |
La compañía también proporciona comercialmente capacitación en procesamiento de imágenes en su Centro de Capacitación en Imágenes espectrales. | UN | وتوفر الشركة أيضا التدريب على تظهير الصور في مركز التدريب على التصوير الطيفي التابع لها وذلك على أساس تجاري . |
Quedé atrapada en ese aburrido simposio de espectroscopía atómica cuando vi tu anuncio, y me salvó la noche. | Open Subtitles | كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل |
Sensores de movimiento. Imágenes hiperespectrales. | Open Subtitles | و كل الحَواس ، محال ان تقتحم هكذا بالتَصوير الطيفي. |
CALLISTO: Instrumento astronómico compuesto de bajo costo y baja frecuencia para funciones de espectroscopia y observatorio transportable | UN | CALLISTO: الجهاز الفلكي المركَّب المنخفض التكلفة والمنخفض التردّدات لأغراض التحليل الطيفي والمرصد المتنقِّل |
Creemos que pudo ser parte de la cama o de los monitores... pero según el espectrómetro, era plástico celuloide. | Open Subtitles | ظننا بالبداية أنه قد يكون جزءاً من الفراش أو آلة المراقبة ولكن جهاز التحليل الطيفي أفاد بأنه مصنوع من البلاستيك |