ويكيبيديا

    "الطيور البحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aves marinas
        
    • pájaros marinos
        
    • Los pájaros fragata
        
    • ave marina
        
    • a las aves
        
    Además, Australia se había comprometido a elaborar un plan de acción nacional para reducir las capturas incidentales de aves marinas. UN وفضلا عن ذلك، فإن أستراليا ملتزمة بإعداد خطة عمل وطنية للتقليل من المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    La Comisión de Pesquería del Atlántico Norte también ha apoyado el Plan de Acción Internacional sobre las aves marinas. UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    El factor crucial que rige las colonias de aves marinas parece ser la disponibilidad de comida en el océano circundante. Open Subtitles لكن العنصر الرئيسي الذي يحدد مكان مستعمرات الطيور البحرية هو مدى توفر الطعام في المحيطات المحيطة بهم
    Murieron, por lo menos, 30.000 aves marinas. UN وهلك ما لا يقل عن ٣٠ ألفا من الطيور البحرية.
    Los efectos subletales del petróleo pueden afectar a más aves marinas que los efectos directos del petróleo. UN وآثار النفط غير القاتلة يمكن أن تؤثر على أعداد من الطيور البحرية أكبر من اﻷعداد التي تؤثر عليها آثار النفط المباشرة.
    Malasia informó de que respaldaba las medidas adoptadas para solucionar el problema de las capturas incidentales de aves marinas. UN 137 - وأفادت ماليزيا بأنها تساند الجهود الرامية إلى معالجة مشكلة المصيد العرضي من الطيور البحرية.
    Además, Noruega también había elaborado métodos eficaces para ahuyentar a las aves marinas de los buques, a fin de evitar las capturas incidentales. UN وعلاوة على ذلك، طورت النرويج أساليب فعالة لإبعاد الطيور البحرية عن سفن الصيد تجنبا لصيدها عرضا.
    La alteración de las corrientes de mareas puede también afectar el hábitat de aves marinas y peces y crear erosión o deposición costera. UN وتغيير التيارات المدجزرية يمكن أن يؤثر أيضا على موائل الطيور البحرية والأسماك ويتسبب في نحر السواحل أو الترسب.
    El Iraq también dice que la indemnización por cualquier pérdida de aves marinas no debería adjudicarse a una sola nación ya que la vida silvestre constituye un recurso regional. UN كما يقول إن التعويض عن أي خسارة في الطيور البحرية ينبغي عدم منحه لبلد واحد لأن الأحياء البرية مورد إقليمي.
    El 27,5% de las aves marinas está en peligro de extinción, mientras que el riesgo para las aves terrestres es del 11,8%. UN كما تهدد نسبة 27.5 في المائة من الطيور البحرية بالانقراض بالمقارنة بنسبة 11.8 في المائة من الطيور البرية.
    Oeno es un importante criadero de aves marinas. UN وتُعد أوينو موقعا هاما لتكاثر الطيور البحرية.
    Oeno es un importante criadero de aves marinas. UN وتُعد أوينو موقعا هاما لتكاثر الطيور البحرية.
    Oeno es un importante lugar de reproducción de aves marinas. UN وتُعد أوينو موقعا هاما لتكاثر الطيور البحرية.
    Oeno es un importante lugar de reproducción de aves marinas. UN وتُعد أوينو موقعا هاما لتكاثر الطيور البحرية.
    Algunos animales, como las aves marinas, se enredan en la maraña. TED بعض الحيوانات مثل الطيور البحرية تقع في فخ هذه الفوضى
    Las aves marinas de todo el mundo buscan islas remotas para sus crías. Open Subtitles لتنشئة الطيور البحرية الصغيرة لا يوجد لديهم في العالم سوى هذه الجزيرة البعيدة
    Cuando el banco llega cerca de la superficie, queda dentro del alcance de las aves marinas. Open Subtitles ما أن يقترب حش الأسماك نحو السطح حتى تأتي الطيور البحرية للإنقضاض
    Sin embargo, todas las aves marinas deben venir a tierra para poner sus huevos. Open Subtitles لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها
    No es la falta de lugares apropiados lo que causa que las aves marinas se reproduzcan en tales densidades. Open Subtitles ليست قلة الأماكن المناسبة.. هي ما يجعل هذه الطيور البحرية تتكدس للتكاثر بهذه الكثافة
    Numerosos estudios e informes sobre esta cuestión han afirmado que esta contaminación por petróleo ha causado la muerte de decenas de miles de pájaros marinos. Además, en la actualidad el petróleo cubre cientos de kilómetros cuadrados de vegetación marina dañada por la contaminación. UN وقد أكدت العديد من الدراسات والتقارير حول هذا الموضوع، إن عشرات اﻷلوف من الطيور البحرية قد تعرضت لخطر الهلاك نتيجة ذلك التلوث النفطي، إضافة إلى أن النفط قد غمر مئات الكيلومترات المربعة من طبقات اﻷعشاب البحرية التي تأثرت كذلك بالتلوث.
    Los pájaros fragata pasan meses volando sobre el mar... pero en época de apareamiento, llegan a Ascensión desde todo el océano. Open Subtitles تقضي الطيور البحرية شهوراً و هي تحلق بشكل متواصل فوق البحر لكن في وقت التعشيش يقومون بالمجيء من جميع أنحاء المحيط
    Durante años, muchos hombres han muerto recolectando huevos de ave marina. Open Subtitles على مرّ السنين، سقط رجالٌ كثيرون إلى حتفهم وهو يجمعون بيض الطيور البحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد