ويكيبيديا

    "العائدون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • repatriados
        
    • que regresan
        
    • retornados
        
    • que regresaban
        
    • Renacidos
        
    • que vuelven
        
    • los refugiados
        
    • regresar
        
    • repatriadas
        
    • que han regresado
        
    • regresos
        
    • su regreso
        
    • Reverti
        
    • renacido
        
    • Comebacks
        
    Los repatriados localizaron las minas, las indicaron mediante señales y luego informaron de ello al Gobierno para que las desactivara. UN وعمد العائدون إلى البحث عن اﻷلغام ووضع العلامات عند أماكن وجودها ثم إبلاغ الحكومة عنها للتخلص منها.
    Con el restablecimiento de la paz, los repatriados desean volver a instalarse en sus tierras. UN ومع عودة السلام، يود البورونديون العائدون إلى وطنهم أن يعاد توطينهم في أراضيهم.
    Se han observado mejoras relacionadas con la seguridad física que son reconocidas por la población local, incluidos los repatriados. UN ولوحظت أوجه تحسن تتعلق بالأمان والأمن المادي، وهو ما يُقر به السكان المحليون، بمن فيهم العائدون.
    Asistencia a refugiados que regresan a UN العائدون الكمبوتشيون العائدون الموزامبيقيون
    los refugiados que regresan desde Goma no serán investigados; UN واللاجئون العائدون من غوما لن يتعرضوا للفرز؛
    En este caso, los retornados se asentaron provisoriamente en Veracruz a la espera de la decisión del ejército de desplazar el destacamento militar de Tercer Pueblo. UN وفي هذه الحالة، تمركز العائدون مؤقتا في فيرا كروز بانتظار قرار الجيش بنقل الثكنة العسكرية من ترسير بويبلو.
    En 1992 los vietnamitas repatriados siguieron recibiendo asistencia. UN وخلال عام ١٩٩٢، استمر الفييتناميون العائدون الى الوطن في تلقي مساعدة إعادة اﻹدماج لدى عودتهم.
    Asimismo, lo serían los tenedores de las tierras en las que fueron zonas de conflicto, como está definido en el Acuerdo, incluyendo los repatriados que habitan en esas zonas. UN ويستفيد أيضا من ذلك حائزو اﻷراضي التي كانت تقع داخل مناطق النزاع، بالصيغة المحددة في الاتفاق، بما في ذلك العائدون الذين يعيشون في تلك المناطق.
    En 1992 los vietnamitas repatriados siguieron recibiendo asistencia. UN وخلال عام ١٩٩٢، استمر الفييتناميون العائدون الى الوطن في تلقي مساعدة إعادة اﻹدماج لدى عودتهم.
    Se tiene entendido que las actividades de rehabilitación y desarrollo se ejecutarán sobre todo en las zonas de concentración de repatriados. UN ومن المفهوم أن أنشطة اعادة التأهيل والتنمية ستركز على المناطق التي يتكثف فيها العائدون.
    En ese proceso se incluyen ahora los 60.000 repatriados procedentes de Kenya que llegaron en 1993 y principios de 1994. UN ومع هؤلاء، يندرج اﻵن العائدون من كينيا البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٦ عائد وقد وصلوا في عام ٣٩٩١ وأوائل عام ٤٩٩١.
    Conforme a este proyecto, los repatriados han recibido asesoramiento jurídico de parte de personal parajurídico empleado en varias oficinas del Consejo de Iglesias de Sudáfrica. UN وتلقى العائدون في إطار هذا المشروع مشورة قانونية عن طريق موظفين شبه قانونيين عاملين في عدة مكاتب لمجلس كنائس جنوب أفريقيا.
    Asistencia a refugiados que regresan a UN العائدون الكمبوتشيون العائدون الموزامبيقيون
    En el caso de Sri Lanka, por ejemplo, los que regresan del exilio en la India pueden verse desplazados en el interior del país. UN وفي حالة سري لانكا، على سبيل المثال، قد يجد العائدون من المنفى في الهند أنفسهم في خضم حالة التشرد داخل سري لانكا.
    Además, las personas que regresan son testigos diariamente de las violaciones de mujeres etíopes por soldados eritreos. UN وعلاوة على ذلك، يقسم هؤلاء العائدون يوميا بأن الجنود اﻹريتريين يقومون باغتصاب النساء اﻹثيوبيات.
    Como resultado de ello, los retornados habían decidido no asentarse en Mayalán hasta que no se verificara el desplazamiento de la unidad militar, lo que se logró tiempo después. UN ونتيجة لذلك، قرر العائدون عدم التمركز في مايالان حتى نقل الوحدة العسكرية، الذي تحقق في وقت لاحق.
    Por dos meses, Martínez y su gente se opusieron al retorno y los retornados aguardaron en Cantabal. UN وظل مارتينيس هو ومجموعته يعارضون لمدة شهرين هذه العودة، وانتظر العائدون في كانتابال.
    retornados y población local de la aldea de Slatina UN العائدون والسكان المحليون في قرية سلاتينا
    También recibieron semillas y herramientas los refugiados que regresaban de Malawi, Zimbabwe, Zambia y Tanzanía, principalmente en centros de tránsito, pero, en ocasiones, también en sus destinos finales. UN وحصل اللاجئون العائدون من ملاوي وزمبابوي وزامبيا وتنزانيا كذلك على البذور والمعدات اللازمة، في مراكز العبور بالدرجة اﻷولى، ولكن أحيانا في أماكن وصولهم النهائية.
    Hay una maldad en este mundo mucho más grande que tus Renacidos, Open Subtitles هناك شيطان في هذا العالم اعظم بكثير من اشباحك العائدون
    los refugiados que vuelven a sus países de origen se encuentran sobremanera afectados durante la transición del socorro de emergencia al desarrollo. UN 9 - ويتأثر اللاجئون العائدون إلى بلدان منشئهم أيما تأثر أثناء انتقالهم من الإغاثة في حالة الطوارئ إلى التنمية.
    Se llevará a cabo una evaluación para determinar el papel que pueden desempeñar estas personas en el proceso de desarrollo nacional al regresar a su país. UN ويتعين إجراء تقييم لتحديد الدور الذي يمكن أن يقوم به أولئك العائدون ويقومون به بالفعل في عملية التنمية الوطنية.
    Personas evacuadas/ salidas/repatriadas UN اﻷشخاص الذين تـم إجلاؤهــم/ المغــــادرون/ العائدون
    Refugiados repatriados: refugiados que han regresado a su lugar de origen y que siguen siendo de la competencia del ACNUR por un período máximo de dos años. UN اللاجئون العائدون: اللاجئون الذين يعودون إلى مكان منشئهم والذين تظل المفوضية تعنى بهم لمدة أقصاها سنتان.
    Los regresos son espontáneos, y las personas que regresan, así como las autoridades locales, prefieren que no se dé demasiada publicidad a esta tendencia. UN وتتم عمليات العودة بشكل تلقائي ويفضﱢل العائدون والسلطات المحلية التقليل بشدة من أهمية هذا الاتجاه.
    Los restos explosivos pondrían en peligro la vida de los civiles a su regreso a la aldea. UN وسيظل المدنيون العائدون معرضين لخطر المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Información y lo que he encontrado sobre los Reverti. Open Subtitles المعلومات التي اكتشفتها عن "العائدون" بالخارج
    Bueno, puede que se mueva a través del espejo, pero sigue siendo un renacido. Open Subtitles حسناً ربما قد يكون ينتقل من خلال المرايا لكنه لايزال من العائدون لابد من تواجد جسده
    La razón por la que quise que fueras entrenador en jefe de los Comebacks... es porque yo soy entrenador de los Imbatibles de la Estrella Solitaria. Open Subtitles السبب الذي جعلني أطلب منك تدريب العائدون لأني المدرب الأساسي لفريق النجمة الوحيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد