ويكيبيديا

    "العالمية التي نظمتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mundiales organizadas por
        
    1. Conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas UN أولاً - المؤتمرات العالمية التي نظمتها الأمم المتحدة
    En ese contexto, se ha declarado que las conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas habían esbozado un marco moral y político según el cual cada sociedad debería: UN وفي هذا السياق، ذُكر أن المؤتمرات العالمية التي نظمتها الأمم المتحدة قد أجملت الإطار الأخلاقي والسياسي الذي في دائرته يتعين أن يتوفر لكل مجتمع ما يلي:
    El CIM pudo acreditar representantes para asistir a todas las conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas durante los últimos cuatro años, y tiene el propósito de continuar su colaboración sobre distintas cuestiones en el marco de sus Consejos Nacionales. UN وقد تمكن المجلس من إيفاد ممثلين معتمدين إلى جميع المؤتمرات العالمية التي نظمتها الأمم المتحدة خلال الأعوام الأربعة الماضية، ويعتزم مواصلة تعاونه بشأن مختلف الموضوعات داخل المجالس الوطنية التابعة له.
    También es imprescindible contar con la cooperación regional en la aplicación de las convenciones conexas y los compromisos derivados de la serie de conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas desde 1990, que han incorporado todos los principios fundamentales y los objetivos en materia de políticas del Programa 21. UN والتعاون اﻹقليمي مسألة حيوية كذلك في تنفيذ الاتفاقيات والالتزامات ذات الصلة الناشئة عن مجموعة من المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠، التي تضمنت جميعها المبادئ اﻷساسية وأهداف السياسة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    En la serie de conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas en los años que siguieron a la celebración de la CNUMAD se incorporaron los principios y objetivos fundamentales del Programa 21. UN ٧ - وقد جاءت سلسلة المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في السنوات اللاحقة للمؤتمر لتجسد جميعها المبادئ واﻷهداف اﻷساسية لجدول أعمال القرن ٢١.
    También es imprescindible contar con la cooperación regional en la aplicación de las convenciones conexas y los compromisos derivados de la serie de conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas desde 1990, que han incorporado todos los principios fundamentales y los objetivos en materia de políticas del Programa 21. UN والتعاون اﻹقليمي مسألة حيوية كذلك في تنفيذ الاتفاقيات والالتزامات ذات الصلة الناشئة عن مجموعة من المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠، التي تضمنت جميعها المبادئ اﻷساسية وأهداف السياسة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١.
    Puesto que el Movimiento participó activamente en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en 1993, también lo hizo en conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas en el período de 1994 a 1997. UN منذ أن شاركت الحركة بنشاط في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا في عام ١٩٩٣، شاركت أيضا في المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧.
    La Sra. BENNANI-AKHAMLICH (Marruecos) señala que en las conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas en el decenio de 1990 se destacaron los problemas que afectaban a los niños, las mujeres, el medio ambiente, la población, el empleo, la educación, la enseñanza, la nutrición y el hábitat. UN ١٨ - السيدة بناني - أخمليش )المغرب(: لاحظت أن سلسلة المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في التسعينات وجهت الانتباه إلى المشاكل التي تؤثر على اﻷطفال والنساء والبيئة والسكان والعمالة والتعليم والصحة والتغذية والموئل.
    En ese sentido, las conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas en el decenio de 1990 servirán para formular una estrategia nueva para el nuevo decenio, y la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, así como una reunión intergubernamental e internacional de alto nivel sobre la financiación del desarrollo, que se celebrarán en el año 2001, llevarán esa estrategia a un nuevo nivel. UN وفي هذا المقام، سوف تكون المؤتمرات العالمية التي نظمتها الأمم المتحدة في التسعينات مفيدة في وضع استراتيجية جديدة للعقد الجديد، كما أن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بموضوع تمويل التنمية، المقرر عقدهما في عام 2001، سوف يسموان بهذه الاستراتيجية إلى أفق جديد.
    En los programas de distintos organismos de las Naciones Unidas se hace hincapié en la necesidad de planteamientos integrados y multifacéticos, cuya importancia se ha subrayado en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318), en la Declaración del Milenio y en diversas conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas. UN 73 - جرى التشديد في برامج شتى وكالات الأمم المتحدة على النُهُج المتكاملة والمتعددة الوجــوه وتعزيز أهميتها وذلك في التقرير المقدم من الأمين العام عن أسباب الصراعات وتشجيع التوصل إلى سلام دائم في أفريقيا وتحقيق التنمية المستدامة بها (A/52/871-S/1998/318)، وفي الإعلان بشأن الألفية والعديد من المؤتمرات العالمية التي نظمتها الأمم المتحدة.
    En los programas de distintos organismos de las Naciones Unidas se hace hincapié en la necesidad de planteamientos integrados y multifacéticos, cuya importancia se ha subrayado en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318), en la Declaración del Milenio y en diversas conferencias mundiales organizadas por las Naciones Unidas. UN 73 - جرى التشديد في برامج شتى وكالات الأمم المتحدة على النُهُج المتكاملة والمتعددة الوجــوه وتعزيز أهميتها وذلك في التقرير المقدم من الأمين العام عن أسباب الصراعات وتشجيع التوصل إلى سلام دائم في أفريقيا وتحقيق التنمية المستدامة بها (A/52/871-S/1998/318)، وفي الإعلان بشأن الألفية والعديد من المؤتمرات العالمية التي نظمتها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد