Intercambiar información en su organización respecto de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y las esferas de asociación. | UN | ' 2` تقاسم المعلومات في المنظمة التي يتبعونها بشأن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب ومجالات الشراكة؛ |
Los Estados Unidos se comprometen a seguir apoyando a la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | وتلتزم الولايات المتحدة بمواصلة دعم الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Para que funcione la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA es necesario contar con recursos financieros. | UN | يتعين توفير الموارد المالية لتشغيل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Gracias a los informes, se mejorará la eficacia y sostenibilidad de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | وسوف تعزز التقارير الكفاءة والفعالية والاستدامة ذات الصلة بالشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Las presentes directrices rigen las actividades de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Ayudar, llegado el caso, a conseguir nuevos asociados para que participen en la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | ' 8` المساعدة في اجتذاب شركاء جدد للمشاركة في الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب حسب مقتضى الحال؛ |
En el resumen se destaca por qué este asunto concreto es importante en el contexto general de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | يبرز الموجز أسباب الأهمية التي تسند لهذه القضية في السياق الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
Se espera que la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA sirva como mecanismo para consolidar y ampliar la financiación de grandes proyectos estratégicos. | UN | ومن المأمون أن تعمل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب كأداة لتعبئة التمويل للمشاريع الاستراتيجية الكبيرة. |
La actividad intersectorial llevada a cabo dentro de la labor de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA | UN | الأنشطة المشتركة الداخلة في جهود الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب |
El objetivo de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA | UN | 1 - هدف الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب |
La estructura organizativa facilitará la consecución del objetivo general de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y de los objetivos de las esferas de asociación de forma transparente, integradora, flexible y eficaz. | UN | سوف ييسر الهيكل التنظيمي تحقيق الهدف الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وأهداف مجالات الشراكة بطريقة شفافة وشاملة ومرنة وفعالة. |
Facilitar la presentación de informes de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA a los gobiernos, incluidos, si procede, el Consejo de Administración o sus órganos subsidiarios. | UN | ' 2` تيسير عملية الإبلاغ التي تقوم بها الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب للحكومات بما في ذلك، وحسب مقتضى الحال، مجلس الإدارة أو الهيئات الفرعية التابعة له؛ |
Los objetivos han de ser claros, cuantificables, orientados hacia una meta y realistas, al tiempo que están claramente relacionados con el objetivo más ambicioso de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | وينبغي أن تكون الأهداف واضحة وقابلة للقياس وموجهة نحو تحقيق الغاية وواقعية مع ربطها في نفس الوقت بوضوح بالهدف الطموح للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
La Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y los planes de actividades de las esferas de asociación conexos son un modo de movilizar recursos de forma sistemática, centrada y armonizada. | UN | تمثل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وما يرتبط بها من خطط أعمال مجالات الشراكة وسيلة لتعبئة الموارد بطريقة منهجية ومركزة ومتساوقة. |
Señaló que China seguirá apoyando firmemente a la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA y que desea buscar conjuntamente con otros países medidas viables y realistas para hacer frente al problema mundial del mercurio teniendo en cuenta las circunstancias nacionales. | UN | وقال إن الصين سوف تواصل دعمها القوي للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وسوف تسعى إلى إيجاد جوانب مشتركة مع البلدان الأخرى في البحث عن التدابير الممكنة والواقعية للتصدي لمشكلة الزئبق العالمية مع مراعاة الظروف المحلية في نفس الوقت. |
El objetivo general de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA es proteger la salud humana y el medio ambiente del planeta de las emisiones de mercurio y sus compuestos mediante la reducción al mínimo y, cuando sea viable, la eliminación en última instancia, de las emisiones mundiales de mercurio a partir de fuentes antropógenas que contaminan el aire, el agua y la tierra. | UN | يتمثل الهدف الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب في حماية صحة البشر والبيئة العالمية من انبعاثات الزئبق ومركباته من خلال الحد من، وحيثما يكون ممكناً القضاء بصورة نهائية على الانبعاثات العالمية من الزئبق الناجم عن استخدامات بشرية في الهواء، والمياه والأراضي. |
Mercurio del PNUMA Las directrices operacionales expuestas en el anexo 1 abarcan una amplia gama de cuestiones relacionadas con la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA, manteniendo la flexibilidad al emprender las actividades en las esferas de asociación de forma transparente, responsable e integradora. | UN | تستوعب المبادئ التوجيهية التشغيلية الواردة في المرفق الأول النطاق الواسع من القضايا المتضمنة في الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب حيث تحافظ على المرونة في الاضطلاع بأنشطة مجال الشراكة بطريقة شفافة يعتمد عليها وشاملة. |
Los objetivos de las esferas de asociación y los planes de actividades deben ser claros para los potenciales donantes y las instituciones financieras, y servir para movilizar recursos de forma sistemática, centrada y armonizada a fin de cumplir con el objetivo de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. | UN | وينبغي أن توفر أهداف مجال الشراكة وخطط الأعمال الوضوح للجهات المانحة المحتملة ومؤسسات التمويل، والمساعدة في تعبئة الموارد بطريقة منتظمة ومركزة ومتساوقة لتحقيق أهداف الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
b) La Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA actúa mediante esferas de asociación que abordan las cuestiones prioritarias definidas en la decisión 24/3, párrafo 19, del Consejo de Administración del PNUMA. | UN | (ب) تعمل الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب(4) من خلال مجالات شراكة تعالج القضايا ذات الأولوية التي حددها المقرر 24/3 الفقرة 19 الصادر عن مجلس إدارة اليونيب؛ |
El desarrollo de la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA complementará e impulsará la aplicación de la decisión 24/3 del Consejo de Administración del PNUMA; se ha elaborado en consulta con los gobiernos y otros interesados directos; y debe considerarse como un documento dinámico que será examinado y actualizado teniendo en cuenta las experiencias de su aplicación. | UN | وسوف يؤدي وضع الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب إلى تنفيذ ودعم تنفيذ مقرر مجلس إدارة اليونيب 24/3. وقد وضعت بالتشاور مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين. وسينظر إليها على أنها وثيقة دينامية سيجري استعراضها وتحديثها في ضوء الخيرات المكتسبة من تطبيقها. |