ويكيبيديا

    "العالمية للشباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mundial de la Juventud
        
    • Mundial para la Juventud
        
    • Mundial para los Jóvenes
        
    • Mundial de Jóvenes
        
    • World Youth
        
    • de la juventud mundial
        
    • de los jóvenes en el mundo
        
    • Mundiales de Juventud
        
    • Mundiales para la Juventud
        
    La Asamblea Mundial de la Juventud (AMJ) produjo un vídeo sobre los embarazos entre las adolescentes para su distribución entre los grupos de jóvenes. UN وأنتجت الجمعية العالمية للشباب شريط فيديو عن حمل المراهقات ليعمم على نطاق واسع في أوساط الشباب.
    Desde su establecimiento, la Fundación Mundial de la Juventud ha servido de plataforma para el intercambio de ideas entre las organizaciones de jóvenes tanto en el plano local como internacional. UN قامت المنظمة العالمية للشباب منذ إنشائها بتوفير منتدى لتبادل الأفكار بين منظمات الشباب محليا ودوليا.
    La organización es miembro de pleno derecho del Foro Europeo de la Juventud y ostenta la condición de observador en la Asamblea Mundial de la Juventud. UN والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب.
    La Fundación Mundial para la Juventud se fundó en 1994 y ha servido de foro para el intercambio de ideas entre organizaciones locales e internacionales de jóvenes. UN أنشئت المؤسسة العالمية للشباب في عام 1994 وقدمت برنامجا لتبادل الأفكار بين منظمات الشباب على الصعيدين المحلي والدولي على حد سواء.
    Se emprendió una iniciativa similar en el Caribe, que produjo el informe Perspectivas del medio ambiente Mundial para los Jóvenes de la región. UN وقد اضطلع بمبادرة مماثلة في منطقة البحر الكاريبي، وهو ما نتج عنه منشور توقعات البيئة العالمية للشباب في المنطقة.
    El PNUFID continúa dando apoyo, por medio de la red Mundial de Jóvenes dedicados a la prevención del uso indebido de drogas, a los jóvenes comprometidos en la búsqueda de soluciones a los problemas de toxicomanía existentes en sus respectivas comunidades. UN وتواصل اليوندسيب من خلال الشبكة العالمية للشباب من أجل الوقاية من تعاطي المخدرات دعمها للشباب الذين يعملون من أجل ايجاد حلول لمشاكل تعاطي العقاقير في مجتمعاتهم المحلية.
    También se prestó apoyo a la Asamblea Mundial de la Juventud para organizar un curso práctico sobre los programas de población, medio ambiente y desarrollo, con la participación de representantes de los consejos juveniles nacionales de 15 países. UN وقدم الدعم أيضا إلى الجمعية العالمية للشباب لكي تنظم حلقة عمل معنية ببرامج السكان والبيئة والتنمية، مع ممثلين عن مجالس الشباب الوطنية من ١٥ بلدا.
    Desde 1973 las Naciones Unidas han venido publicando una serie de estudios sobre la situación Mundial de la Juventud. UN ٥ - تصدر اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٣ سلسلة دراسات بشأن الحالة العالمية للشباب.
    El objetivo de la Asamblea Mundial de la Juventud es trabajar con organizaciones nacionales de jóvenes voluntarios para satisfacer las necesidades de los jóvenes y ayudarlos a cumplir sus obligaciones. UN يتمثل هدف الجمعية العالمية للشباب في العمل من خلال منظمات الشباب الطوعية الوطنية على التلبية الحقة لحاجات الشباب وعلى نهوض الشباب بمسؤولياتهم.
    Las contribuciones financieras de la Comisión Europea, la Foundation for the Automobile and Society de la FIA y los Gobiernos de Noruega, Italia y los Países Bajos permitieron la realización de la Asamblea Mundial de la Juventud. UN وقد تسنى انعقاد الجمعية العالمية للشباب بفضل المساهمات المالية التي قدمتها المفوضية الأوروبية، ومؤسسة السيارات والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي، وحكومات هولندا والنرويج وإيطاليا.
    El Foro Urbano Mundial de la Juventud reunió a más de 500 representantes de la juventud de diversas regiones y países del mundo, la mayoría de los cuales representaban a organizaciones de desarrollo dirigidas por jóvenes. UN وجمعت الجمعية العالمية للشباب الحضري على صعيد واحد ما يزيد عن 500 من ممثلي الشباب من مختلف مناطق العالم والبلدان، يمثل معظمهم منظمات إنمائية يقودها الشباب.
    Asamblea Mundial de la Juventud/Centro de acogida de día UN الندوة العالمية للشباب/مركز رعاية نهارية
    En su informe final de 1992, el Relator Especial sobre los derechos de los jóvenes propuso que se elaborara una carta de derechos de los jóvenes, propuesta que contó con el respaldo del Foro Mundial de la Juventud en 1996. UN ١١ - وأضافت قائلة إن المقرر الخاص، كان في تقريره الختامي لعام ١٩٩٢ عن حقوق الشباب، قد اقترح وضع ميثاق لحقوق الشباب، وهو اقتراح أيدته الندوة العالمية للشباب في عام ١٩٩٦.
    2. Situación Mundial de la Juventud UN ٢ - الحالة العالمية للشباب
    En febrero de 2007, la Fundación Mundial para la Juventud obtuvo acreditación como organización de la sociedad civil ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وفي شباط/فبراير 2007، حصلت المؤسسة العالمية للشباب على مركز المجتمع المدني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Círculo Mundial para la Juventud/Centro de Atención de Día UN الندوة العالمية للشباب/مركز رعاية نهارية
    No obstante, a pesar de los compromisos que han asumido a través del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, en la actualidad las niñas encaran una plétora de problemas y dificultades. UN غير أنه، بالرغم من الالتزامات الثابتة التي تعهدنا بها في خطة العمل العالمية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، لا تزال طفلة اليوم تواجه عددا مفرطا من المشاكل والمشقات.
    Dentro de la red Mundial de Jóvenes operan diferentes redes regionales, subregionales y nacionales de jóvenes. UN 68 - وتنشط في العمل داخل الشبكة العالمية للشباب شبكات إقليمية ودون إقليمية ووطنية شتى للشباب.
    La World Youth Alliance suscribe plenamente la idea de que las iniciativas en materia de desarrollo sostenible se centren en el ser humano. UN وتؤيد الرابطة العالمية للشباب تأييدا تاما المفهوم القائل بوجوب أن تضع جهود التنمية المستدامة الإنسان في محور اهتمامها.
    Es un hito en el proceso de desarrollo de la juventud mundial y un símbolo de la internacionalización gradual de las cuestiones relativas a la juventud. UN وهي علامة بارزة في عملية التنمية العالمية للشباب ورمز للتدويل التدريجي لقضايا الشباب.
    Para supervisar ese esfuerzo histórico, estamos poniendo en marcha una nueva Oficina del Departamento de Estado para Cuestiones Mundiales de Juventud. UN إننا بصدد إنشاء مكتب للمسائل العالمية للشباب في وزارة الخارجية من أجل الإشراف على ذلك الجهد التاريخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد