Los países en desarrollo participan con el 23% en dichas exportaciones mundiales de servicios. | UN | وتستأثر البلدان النامية بنسبة ٣٢ في المائة من الصادرات العالمية من الخدمات. |
Las exportaciones mundiales de servicios aumentaron en un 9,7% a 2,7 billones de dólares. | UN | وازدادت الصادرات العالمية من الخدمات بنسبة 9.7 في المائة لتصل إلى 2.7 تريليون دولار. |
Por consiguiente, su parte en las exportaciones mundiales de servicios ha ascendido al 24%. | UN | وعليه، فإن نصيبها من الصادرات العالمية من الخدمات قد صعد إلى 24 في المائة. |
En consecuencia, su participación en las exportaciones mundiales de servicios ha pasado del 19 al 24%. | UN | وبذا، قفز نصيبها من الصادرات العالمية من الخدمات من 19 في المائة إلى 24 في المائة. |
Participación en las exportaciones mundiales de servicios, 2000 y 2011 | UN | الحصة من الصادرات العالمية من الخدمات في عامي 2000 و2011 |
Participación de las economías en desarrollo en las exportaciones mundiales de servicios por sector, 2000 y 2013 | UN | حصة الاقتصادات النامية في الصادرات العالمية من الخدمات موزعة حسب المجال، 2000 و 2013 |
La proporción correspondiente a estos países en las exportaciones mundiales de servicios turísticos se incrementó desde el 0,6% en 1988 al 0,8% al final del decenio de 1990. | UN | وارتفعت حصة أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية من الخدمات السياحية من 0.6 في المائة في عام 1988 إلى 0.8 في المائة في نهاية التسعينات. |
En cuanto al comercio de servicios, en 2004 las exportaciones mundiales de servicios comerciales aumentaron en un 16%, hasta alcanzar el valor total de 2,1 billones de dólares. | UN | وفيما يخص تجارة الخدمات، ارتفع حجم الصادرات العالمية من الخدمات التجارية بنسبة 16 في المائة، لتصبح قيمتها الإجمالية 2.1 من تريليونات الدولارات في عام 2004. |
Como resultado de ello, su participación en las importaciones mundiales de servicios disminuyó del 24% en 2000 al 21% en 2003. | UN | ونتيجة لذلك، فإن نصيبها في الواردات العالمية من الخدمات قد انخفض من 24 في المائة في عام 2000 إلى 21 في المائة في عام 2003. |
6. Los países en desarrollo aportan actualmente alrededor del 25% del total de las exportaciones mundiales de servicios empresariales. | UN | 6- وتستأثر البلدان النامية في الوقت الراهن بحوالي 25 في المائة من إجمالي الصادرات العالمية من الخدمات التجارية. |
Los países en desarrollo incrementaron su participación en las exportaciones mundiales de mercancías del 35,9 al 36,8% y en las exportaciones mundiales de servicios del 23,8 al 24,5%, respectivamente. | UN | وزادت البلدان النامية حصتها من الصادرات العالمية من السلع من 35.9 إلى 36.8 في المائة، وحصتها من الصادرات العالمية من الخدمات من 23.8 إلى 24.5 في المائة على التوالي. |
Sin embargo, en relación con su producto interno bruto (PIB) mucho más pequeño, otros países en desarrollo siguen siendo importantes fuentes de exportaciones mundiales de servicios financieros. | UN | لكن تظل بلدان نامية أخرى، قياساً إلى ناتجها المحلي الإجمالي الذي يبلغ مستوى أقل بكثير، مصادر هامة للصادرات العالمية من الخدمات المالية. |
Se estima que el comercio de servicios Sur-Sur representa el 45% de las exportaciones de servicios de los países en desarrollo, lo que equivale al 11% de las exportaciones mundiales de servicios. | UN | ويقدَّر أن تجارة الخدمات بين بلدان الجنوب تشكل 45 في المائة من صادرات البلدان النامية من الخدمات، أو 11 في المائة من الصادرات العالمية من الخدمات. |
4. De 2000 a 2008, las exportaciones mundiales de servicios crecieron a una tasa media anual del 13,5%. | UN | 4- ونمت الصادرات العالمية من الخدمات في الفترة الممتدة من 2000 إلى 2008 بمعدل سنوي قدره 13.5 في المائة. |
Entre 2000 y 2011, las exportaciones mundiales de servicios crecieron un 11% anual, con mayor rapidez que las exportaciones de mercancías. | UN | ففي الفترة ما بين عامي 2000 و2011، زادت الصادرات العالمية من الخدمات بنسبة 11 في المائة سنوياً، أي بمعدلٍ أسرع من صادرات البضائع. |
Los países desarrollados concentran el 80% de las exportaciones mundiales de servicios financieros, que se situaron en 357.000 millones de dólares en 2013. | UN | ويبلغ نصيب البلدان المتقدمة من الصادرات العالمية من الخدمات المالية 80 في المائة، وهي صادرات بلغت قيمتها 357 مليار دولار في عام 2013. |
29. En el período de 2000 a 2003 las exportaciones mundiales de servicios posibilitados por las TIC crecieron más velozmente que las del total de servicios, creándose así nuevas oportunidades de exportación para los países en desarrollo. | UN | 29- سجلت الصادرات العالمية من الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نمواً أسرع من إجمالي الصادرات من الخدمات أثناء الفترة 2000-2003، وهو ما أتاح فرصاً تصديرية جديدة للبلدان النامية. |
Las exportaciones de mercancías de los países en desarrollo aumentaron el 15,2% y su participación en las exportaciones mundiales de mercancías aumentó del 37,3% al 37,5%, en tanto que su participación en las exportaciones mundiales de servicios se mantuvo en el 25,4%. | UN | وزادت صادرات البلدان النامية من البضائع بنسبة 15.2 في المائة كما زادت حصتها من الصادرات العالمية للبضائع التي ارتفعت من 37.3 إلى 37.5 في المائة، في حين ظلت حصتها من الصادرات العالمية من الخدمات دون تغيير مسجلة نسبة 25.4 في المائة. |
38. La proporción de las importaciones mundiales de servicios destinada a los países en desarrollo aumentó al 37% (gráfico 4). | UN | 38- وارتفعت حصة البلدان النامية من الواردات العالمية من الخدمات إلى 37 في المائة (الشكل 4). |
Las exportaciones de servicios de los países en desarrollo crecieron a un ritmo más rápido (14,1%) hasta alcanzar 576.000 millones de dólares, o sea, el 23,6% de las exportaciones mundiales de servicios. | UN | وزادت صادرات البلدان النامية من الخدمات بسرعة أكبر (14.1 في المائة) لتبلغ 576 مليار دولار، وهذا يمثل 23.6 في المائة من الصادرات العالمية من الخدمات. |