ويكيبيديا

    "العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mundial de Biotecnología
        
    • mundial sobre biotecnología
        
    3c) Foro Mundial de Biotecnología. UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    FORO Mundial de Biotecnología UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية
    El Foro Mundial de Biotecnología podría brindar una valiosa oportunidad para intercambiar opiniones sobre esa importante cuestión. UN وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية.
    Las nuevas iniciativas temáticas, como la relativa a la biotecnología, y el Foro mundial sobre biotecnología que se celebrará en 2003, son también importantes para la movilización de nuevos recursos. UN وإن المبادرات المواضيعية الجديدة مثل المبادرة المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في عام 2003، هي أيضا مبادرات هامة لحشد موارد جديدة.
    El Foro mundial sobre biotecnología es una iniciativa excelente en ese aspecto. UN والملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية مبادرة تستحق الترحيب في هذا الصدد.
    Preparativos para el Foro Mundial de Biotecnología. UN الأعمال التحضيرية للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    Encomia a la ONUDI y al país anfitrión, Chile, por la organización del Foro Mundial de Biotecnología. UN وهي تشيد باليونيدو والبلد المضيف، شيلي، على تنظيمهما الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    En el documento IDB.26/10 se suministró información de antecedentes sobre el Foro Mundial de Biotecnología que se convocará en Concepción (Chile). UN وفّرت الوثيقة IDB.26/10 معلومات خلفية عن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في كونسبسيون بشيلي.
    El Gobierno de China está dispuesto a intensificar la cooperación en esas esferas. Apoya la celebración del Foro Mundial de Biotecnología y se ofrece como anfitrión de una reunión preparatoria para la región de Asia y el Pacífico. UN وهي مستعدة لتعزيز تعاونها في هذه المجالات، وتؤيد الصين عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية وهي على استعداد لاستضافة اجتماع تحضيري إقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    66. El orador expresa su preocupación ante las perspectivas del Foro Mundial de Biotecnología. UN 66- وأبدى انشغاله بشأن آفاق عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    87. El Foro Mundial de Biotecnología es una iniciativa de la mayor pertinencia. UN 87- وأردف بقولـه ان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية هو مبادرة ذات أهمية كبرى.
    c) Foro Mundial de Biotecnología. UN (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    19. El GRULAC apoya el Foro Mundial de Biotecnología, que se llevará a cabo en la ciudad de Concepción (Chile), y espera que éste facilite la transferencia eficaz de tecnología y el desarrollo económico sostenible de los países menos adelantados. UN 19- كذلك تدعم المجموعة الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسبسيون، شيلي، وتتوقع أن يؤدي إلى تيسير نقل التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية المستدامة بفعالية لأقل البلدان نموا.
    36. El Foro Mundial de Biotecnología constituirá una oportunidad propicia para examinar la manera en que la biotecnología puede contribuir al desarrollo sostenible. UN 36- وأوضح أن الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية سيتيح الفرصة لمناقشة الكيفية التي يمكن بها للتكنولوجيا الأحيائية المساهمة في التنمية المستدامة.
    3. Las prioridades del Foro Mundial de Biotecnología, indicada más arriba, están claramente relacionadas con el mandato de la ONUDI, tal como figura en el marco programático de mediano plazo, 2002-2005. UN 3- حسبما يتبيّن أعلاه، فان أولويات الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية واضحة الصلة بالولاية المسندة إلى اليونيدو كما يتضح في الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005.
    Se acepta principio, pero la ONUDI seguirá contribuyendo a esta recomendación principalmente con el Foro Mundial de Biotecnología, que se celebrará en Concepción (Chile) del 2 al 5 de marzo de 2004, y con las actividades de seguimiento del Foro. UN ووفق عليها من حيث المبدأ، بيد أن اليونيدو ستسهم في هذه التوصية في المقام الأول أثناء وبعد المنتدى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي سيعقد في كونسيبسيون، شيلي، 2-5 آذار/مارس 2004.
    Su delegación concede también gran importancia al Foro mundial sobre biotecnología, que puede lograr resultados tangibles si centra su interés en mecanismos orientados a facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN ووفد بلده يعلق أهمية كبيرة أيضا على الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي من شأنه أن يحقق نتائج ملموسة بتركيزه على آليات تيسير تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    c) Foro mundial sobre biotecnología. UN (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية.
    (c) Foro mundial sobre biotecnología UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (ج)
    c) FORO mundial sobre biotecnología (IDB.26/10) UN (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (IDB.26/10)
    c) Foro mundial sobre biotecnología (continuación) UN الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (تابع) (ج)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد