ويكيبيديا

    "العالمي لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Universal de Derechos
        
    • Mundial de Derechos
        
    • Universal de los Derechos
        
    • Internacional de los Derechos
        
    • Internacional de Derechos
        
    • todos los derechos
        
    • universales de los derechos
        
    Ello concuerda con los principios básicos contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويتسق هذا أيضا مع المبادئ اﻷساسية الواردة في الاعلان العالمي لحقوق الانسان.
    En 1988 se organizó un programa especial de actividades para conmemorar el cuadragésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وفي عام ١٩٨٨، نُظم برنامج خاص لﻷنشطة للاحتفال بمناسبة مرور ٤٠ سنة على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En 1994 se tradujo al finlandés y al sueco la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وفي عام ١٩٩٤ تُرجم اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغتين الفنلندية والسويدية. داكــار
    Hace poco se celebró en Viena la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN قبل وقت قصير عقد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في فيينا.
    Todos declaramos nuestro compromiso con los principios consagrados hace 46 años en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ونحن نعلن جميعا التزامنا بالمبادئ التي نص عليها قبل ٤٦ عاما اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    El Embajador John Humphreys ayudó a redactar la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas de 1948. UN وقد ساعد السفير جون همفريز فــــي كتابة إعلان اﻷمم المتحدة العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨.
    El Relator Especial sostiene que ello se aplica a los artículos 7, 8, 10 y 11 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que disponen lo siguiente: UN ويرى المقرر الخاص أنه يصح هذا القول على المواد ٧ و٨ و٠١ و١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، التي تنص على ما يلي:
    H. Componente ocho: difusión mundial de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN المكون الثامن: نشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على نطاق عالمي
    El año próximo, 1998, marcará el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN في العام المقبل، ١٩٩٨، سنحتفل بالذكري الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En 1998 celebraremos el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ستحل في عام ١٩٩٨ المقبل الذكرى الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    El año entrante celebraremos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN في العام المقبل سنحتفل بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    En la Declaración Universal de Derechos Humanos se establecen los cánones de derechos y libertades que asisten a todos los seres humanos. UN ولقد جاء اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ليؤسس شرعة الحقوق والحريات التي لا بد وأن يتمتع بها جميع أبناء البشر.
    Dentro de aproximadamente dos meses la comunidad internacional celebrará el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN يحيي المجتمع الدولي بعد أقل من شهرين من اﻵن، الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Significativamente, una de las primeras tareas que esta Organización se fijó fue la de elaborar una Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ومما يكتسي مغزى خاصا، أن تكون إحدى المهام الأولى التي وضعتها المنظمة لنفسها صياغة اﻹعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Este año celebramos el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Este año la comunidad internacional celebra el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN سيحتفل المجتمع الدولي في هذه السنة بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Este año la comunidad internacional celebra el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إن المجتمع الدولي يحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena este año fue un hito importante. UN والمؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود هذا العام في فيينا كان نقطة تحول هامة.
    Recordando además que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomendó la pronta finalización y aprobación del proyecto de declaración, UN وإذ تشير كذلك الى أن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان أوصى بسرعة إنجاز مشروع اﻹعلان المذكور واعتماده،
    Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993. UN المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فيينا، ١٩٩٣.
    El respeto Universal de los Derechos humanos no podrá alcanzarse mientras persistan la dominación y la ocupación extranjeras. UN وإنه لا يمكن تحقيق الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان في ظل الاحتلال اﻷجنبي أو الهيمنة اﻷجنبية.
    :: NDH celebra cada año el Día Internacional de los Derechos Humanos. UN :: تحتفل المنظمة كل سنة باليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    1993 Conferencia Internacional de Derechos Humanos, Viena UN ١٩٩٣ المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، فيينا.
    Los países deberían garantizar a todos los migrantes todos los derechos humanos básicos incluidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وعلى البلدان أن تكفل لجميع المهاجرين كل حقوق اﻹنسان اﻷساسية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Reconociendo que los problemas que plantea el VIH y el SIDA exigen renovados esfuerzos para asegurar el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos, UN وإذ تسلم بأن التحديات التي يمثلها فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب تقتضي بذل جهود مجددة لضمان الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتقيد بها بالنسبة للجميع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد