Foro Mundial sobre Biotecnología: nota informativa | UN | مرفـــق المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
Por ende, una de las preocupaciones principales durante los preparativos del Foro mundial sobre biotecnología fue prever la forma de que se diera el seguimiento debido a sus resultados. | UN | ولذلك كان من الشواغل الرئيسية في التحضيرات للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ضمان متابعته على النحو الواجب. |
Seguimiento del foro mundial sobre biotecnología por la ONUDI. | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
El orador observa con satisfacción la celebración, en Chile, del Foro mundial sobre biotecnología y, en Kenya, China y Viena, de reuniones regionales. | UN | ونوّه بارتياح بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في شيلي، وبالاجتماعات الإقليمية التي عقدت في كل من كينيا والصين وفيينا. |
Por ello, el Foro Mundial de Biotecnología, previsto para 2004, reviste particular interés para el país, como se refleja en su activa participación en la reunión preparatoria a nivel regional celebrada en el Brasil. | UN | ولذلك يعد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المقرر عقده في عام 2004، حدثا مهما بالنسبة لبيرو، حسب ما تجلى في مشاركتها النشطة في الاجتماع التحضيري الإقليمي الذي عقد في البرازيل. |
SEGUIMIENTO DEL FORO mundial sobre biotecnología POR LA ONUDI | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
57/237. Foro mundial sobre biotecnología: Chile 2003 | UN | 57/237 - المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية: شيلي 2003 |
La delegación del Paraguay apoya por ello con entusiasmo la celebración de cónclaves sobre temas de gran importancia para el desarrollo, como el Foro mundial sobre biotecnología que se celebrará en Chile en 2004 con los auspicios del Gobierno de dicho país y la ONUDI. | UN | ولذلك يرحب وفده بالملتقيات التي يمكن أن تناقش فيها المواضيع الهامة المتعلقة بالتنمية، مثل الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية المعتزم عقده في شيلي في عام 2004 تحت رعاية حكومة شيلي واليونيدو. |
Asimismo, apoya plenamente que se celebre un Foro mundial sobre biotecnología en Concepción (Chile) y felicita a la ONUDI y al Gobierno de Chile por su contribución a la organización del Foro. | UN | وتدعم تماما عقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، شيلي، وتعبر عن تقديرها لليونيدو ولحكومة شيلي على مساهمتهما في تنظيمه. |
Recientemente acogió dos eventos regionales importantes, a saber, las reuniones preparatorias regionales para la próxima Conferencia Internacional sobre Energías Renovables y para el Foro mundial sobre biotecnología. | UN | وأفاد بأنها استضافت في الآونة الأخيرة حدثين اقليميين رئيسيين هما الاجتماعان الاقليميان التحضيريان للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة، الذي سيعقد قريبا، وللملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
Espera que el Foro mundial sobre biotecnología que se celebrará próximamente en Concepción (Chile) alcance los resultados esperados. | UN | وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة. |
IDB.28/Dec.6 FORO mundial sobre biotecnología | UN | م ت ص-28/م-6 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
Foro mundial sobre biotecnología. | UN | الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
E. Seguimiento del Foro mundial sobre biotecnología | UN | متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية هاء- |
E. Seguimiento del Foro mundial sobre biotecnología por la ONUDI | UN | هاء- متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
FORO mundial sobre biotecnología | UN | الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
Figura entre esas cuestiones la biotecnología, tema central del Foro mundial sobre biotecnología celebrado recientemente en Chile. | UN | وأضاف إن إحدى تلك المسائل هي التكنولوجيا الأحيائية التي كانت محور الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد مؤخرا في شيلي. |
Párrafos Foro mundial sobre biotecnología | UN | الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
GC. 10/Res.7 FORO Mundial de Biotecnología | UN | م ع-10/ق-7 الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية |
3. Teniendo en cuenta lo antes expuesto, alienta al Foro Mundial de Biotecnología a que examine de manera productiva maneras de abordar, entre otras, las siguientes cuestiones: | UN | 3- وإذ يأخذ في اعتباره ما هو مذكور أعلاه، يشجّع الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية على أن يجري مناقشة مثمرة لسبل معالجة مسائل تشمل: |
64. También se acoge con beneplácito la resolución sobre el Foro Mundial de Biotecnología. | UN | 64- وقال انه يرحّب باعتماد القرار بشأن الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية. |