Progresos alcanzados en el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural durante 1992-1993 | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Progresos alcanzados en el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural durante 1992-1993 | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Recordando que el principal objetivo del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural es conseguir que se tome más en cuenta la dimensión cultural del desarrollo, | UN | إذ تذكر بأن الهدف الرئيسي للعقد العالمي للتنمية الثقافية هو التشجيع على مراعاة أفضل للبعد الثقافي للتنمية، |
Progresos alcanzados en el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural durante 1992-1993 | UN | التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Por último, cuando se celebren la Conferencia mundial sobre la mujer y la Conferencia sobre los Asentamientos Humanos se propondrán diversas actividades relacionadas con el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural. | UN | وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Varios proyectos dentro del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural se centran en los vínculos entre la cultura y el uso de los recursos. | UN | ويركز عدد من المشاريع في اطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الروابط بين الثقافة واستخدام الموارد. |
1996/206. Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural | UN | ١٩٩٦/٢٠٦ - العقد العالمي للتنمية الثقافية |
1996/206. Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural | UN | ١٩٩٦/٢٠٦ - العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Formula una declaración de introducción el Coordinador y Jefe del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Se encomendó a la UNESCO la gestión del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural entre 1988 y 1997. | UN | وكلفت اليونسكو بقيادة العقد العالمي للتنمية الثقافية للفترة من عام 1988 إلى عام 1997. |
1993/209 Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural | UN | العقد العالمي للتنمية الثقافية |
2. Recomendación relativa al seguimiento del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural | UN | ٢ - توصية بشأن متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية |
Recordando que tras un inicio lento y difícil, durante el último bienio del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural ha realizado notables progresos y ha encontrado su velocidad de crucero, | UN | إذ تذكر بأنه، بعد بداية بطيئة وشاقة، أحرزت أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال فترة العامين الماضية تقدما ملحوظا وسارت في مجراها الطبيعي، |
167. En su 38ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Coordinador del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural hizo una declaración. | UN | ١٦٧ - وفـي الجلسـة ٣٨، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أدلـى منسـق العقـد العالمي للتنمية الثقافية ببيـان استهلالي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre el examen general de mediados del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو بشأن الاستعراض العالمي لمنتصف المدة للعقد العالمي للتنمية الثقافية |
169. En su 38ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Coordinador del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural hizo una declaración. | UN | ١٦٩ - وفـي الجلسـة ٣٨، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أدلـى منسـق العقـد العالمي للتنمية الثقافية ببيـان استهلالي. |
El Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural, cuyo organismo principal es la UNESCO, contribuye a abocarse a los aspectos culturales del desarrollo en los pequeños Estados insulares. | UN | ويساعد العقد العالمي للتنمية الثقافية الذي تشرف عليه اليونسكو في معالجة اﻷبعاد الثقافية للتنمية في الدول الجزرية الصغيرة. |
Contribución a las actividades del Comité Directivo Interinstitucional del Comité Administrativo de Coordinación para el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural y enlace con el Programa Mundial de Alimentos sobre cuestiones relacionadas con los alimentos. | UN | المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية. |
Contribución a las actividades del Comité Directivo Interinstitucional del Comité Administrativo de Coordinación para el Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural y enlace con el Programa Mundial de Alimentos sobre cuestiones relacionadas con los alimentos. | UN | المساهمة في أنشطة اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الادارية المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وتأمين الاتصال مع برنامج اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بمسائل اﻷغذية. |
Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural | UN | العقد العالمي للتنمية الثقافية |
312. Armenia también es un Estado participante en el Decenio Mundial del Desarrollo Cultural. | UN | ٢١٣- وأرمينيا أيضاً دولة مشاركة في العقد العالمي للتنمية الثقافية. |
26. Al momento de redactarse el presente informe se proyectaban nuevas actividades para la observancia en 2013 del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. | UN | 26- عند كتابة هذا التقرير، خُطط لإجراء أنشطة إضافية بمناسبة احتفالات عام 2013 المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر. |