Celebración de la Semana Mundial del Espacio por la UNESCO y la ESA | UN | الاحتفالات المشتركة بين اليونسكو والإيسا بالأسبوع العالمي للفضاء |
El interés de las jóvenes generaciones por los programas y ceremonias de la Semana Mundial del Espacio es considerable. | UN | كما تحظى احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء وبرامجه باهتمام كبير من قبل جيل الشباب في إيران. |
- Algunos científicos de la SUPARCO participaron en el Congreso Mundial del Espacio y presentaron los siguientes informes de investigación en las reuniones plenarias del Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR): | UN | ـ وشارك علماء " سوباركو " في المؤتمر العالمي للفضاء وقدموا اﻷبحاث التالية في الجلسات العامة للجنة أبحاث الفضاء : |
Tomó nota en particular del Congreso Mundial del Espacio organizado conjuntamente por el COSPAR y la FAI, incluidas las actividades organizadas en cooperación con las Naciones Unidas. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى المؤتمر العالمي للفضاء الذي اشتركت في تنظيمه لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، والذي شمل أنشطة نظمت بالتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
Para celebrar el inicio del proyecto, la UNESCO organizará a nivel mundial un concurso de ensayo para estudiantes de escuelas secundarias así como, en cooperación con la ESA, acontecimientos relacionados con el espacio durante la Semana Mundial del Espacio. | UN | واحتفالا باستهلال المشروع، ستنظم اليونسكو مسابقة عالمية في مجال كتابة المقالات لطلاب المرحلة الثانوية، كما ستنظم بالتعاون مع الإيسا مناسبات فضائية أثناء الأسبوع العالمي للفضاء. |
Tomó nota asimismo de que la Oficina había cursado una invitación a los Estados a que examinaran la posibilidad de acoger en años venideros actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la Semana Mundial del Espacio. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة. |
Estos temas particulares se publicarán en documentos presentados en la 34ª Asamblea Científica del Comité de Investigaciones Espaciales en el Congreso Mundial del Espacio celebrado en octubre de 2002. | UN | وستُنشر هذه المواضيع المحددة في أوراق تُقدم في الدورة الرابعة والثلاثين للجمعية العلمية للجنة أبحاث الفضاء أثناء انعقاد المؤتمر العالمي للفضاء في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Como parte de su programa de divulgación pública y en el marco de sus esfuerzos por aumentar el prestigio de la Semana Mundial del Espacio, la Oficina sigue organizando todos los años reuniones de las Naciones Unidas y actuando de catalizador de otras reuniones en todo el mundo. | UN | ويواصل المكتب تنظيم مناسبات سنوية للأمم المتحدة في اطار برنامجه الخاص بالوصول إلى الجمهور، ساعياً إلى زيادة ظهور الأسبوع العالمي للفضاء والتحفيز على عقد مناسبات إضافية في مختلف أنحاء العالم. |
9. Todos los años, del 4 al 10 de octubre, se celebra la Semana Mundial del Espacio. | UN | 9- وتُعقد سنويا احتفالات بمناسبة الأسبوع العالمي للفضاء في الفترة من 4 ولغاية 10 تشرين الأول/أكتوبر. |
Miembro del World Outer Space Institute (Instituto Mundial del Espacio Ultraterrestre) | UN | عضو في المعهد العالمي للفضاء الخارجي. |
Esta campaña tiene lugar todos los años en China, en el contexto de la Semana Mundial del Espacio, a fin de sensibilizar sobre los usos pacíficos del espacio ultraterrestre que preconizan las Naciones Unidas. | UN | وتشن هذه الحملة سنوياً في الصين في سياق الأسبوع العالمي للفضاء لزيادة الوعي بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بالصيغة التي تدعو إليها الأمم المتحدة. |
20. La ISRO organiza todos los años celebraciones de la Semana Mundial del Espacio, de conformidad con las recomendaciones de UNISPACE III. | UN | 20- تنظم " إسرو " احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء في كل عام تماشيا مع توصيات اليونيسبيس الثالث. |
26. La Semana Mundial del Espacio se dedicó al 4º Congreso de Pioneros de Cuba y se realizaron observaciones nocturnas en los días en que se celebró el evento. | UN | 26- كُرِّس الأسبوع العالمي للفضاء للمؤتمر الرابع للرواد بكوبا، مع رصد ليلي للسماء طوال الحدث. |
28. Por primera vez desde el año 2000, no se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. | UN | 28- ولأول مرة منذ عام 2000 لم تصل الملصقات المتعلقة بالأسبوع العالمي للفضاء. |
48. La Subcomisión tomó nota de que el décimo aniversario de la declaración de la Semana Mundial del Espacio se celebraría en 2009. | UN | 48- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الذكرى السنوية العاشرة لإعلان الأسبوع العالمي للفضاء سيُحتفل بها في عام 2009. |
Por otra parte, la Oficina promueve los beneficios de la ciencia y la tecnología espaciales a través de las celebraciones de la Semana Mundial del Espacio y otros actos especiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل المكتب على الترويج للفوائد المتحققة من علوم وتكنولوجيا الفضاء من خلال احتفالات الأسبوع العالمي للفضاء وغير ذلك من المناسبات الخاصة. |
La Sociedad prestó apoyo a la Semana Mundial del Espacio, instituida por las Naciones Unidas, con actividades en línea y en material impreso para niños y adultos durante todo el año. | UN | وقدَّمت الجمعية دعمها إلى الأسبوع العالمي للفضاء الذي أعلنت عنه الأمم المتحدة وذلك بتقديم معلومات عبر الإنترنت ومعلومات مطبوعة إلى الأطفال والبالغين طوال السنة. |
1. En homenaje a la Semana Mundial del Espacio 2000, se procedió a remodelar la Sala de la Cosmonáutica del Museo del Aire, donde se realizaron charlas y debates sobre astronomía y ciencias espaciales dirigidos especialmente a los niños y adolescentes. | UN | 1- بمناسبة الأسبوع العالمي للفضاء لعام 2000، أعيد تصميم قاعة رواد الفضاء بالمتحف الجوي، وقدمت فيها محاضرات وندوات غير رسمية حول علم الفلك وعلوم الفضاء، استهدفت خصيصا الأطفال والمراهقين. |
El miércoles 4 de octubre de 2000, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 4 un acto con el que se inaugurará la Semana Mundial del Espacio. | UN | ينظم احتفال بمناسبة بدء " الأسبوع العالمي للفضاء " يوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4. |
El miércoles 4 de octubre de 2000, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 4 un acto con el que se inaugurará la Semana Mundial del Espacio. | UN | ينظم احتفال بمناسبة بدء " الأسبوع العالمي للفضاء " اليوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4. |
The project also aims to disseminate information on aboutthe SGAC and its activities through the SGF-empowered of the Islamic Youth Working Group, which locally promotes the SGAC activities, Yuri ' s night and the organiaztion of the Pakistan World Space Week. | UN | واستهدف المشروع أيضاً نشر المعلومات عن أنشطة الفريق العامل للشباب المسلمين، الذي يتولى الترويج لأنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، وليلة يوري، وتنظيم أنشطة الأسبوع العالمي للفضاء في باكستان. |