Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales sobre el examen del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
La serie de reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, celebrado en Malta, han sido testigos de deliberaciones muy interesantes sobre las cuestiones del Año Internacional de la Familia. | UN | وجرت مناقشات تدعو الى الاهتمام الشديد بشأن قضايا السنة الدولية لﻷسرة وذلك في سلسلة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مالطــة. |
La Oficina también prevé prestar apoyo a cuatro reuniones regionales de organizaciones no gubernamentales, con el objetivo de que presenten aportes al Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales. | UN | كما تعتزم المفوضة السامية تقديم الدعم إلى أربعة اجتماعات إقليمية تضم منظمات غير حكومية لتغذية المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية. |
Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales para la Presentación del Año. | UN | ٧٠ - المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية. |
La secretaría prestó un amplio apoyo sustantivo y de organización para la celebración del Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales para la Presentación del Año. | UN | وقدمت اﻷمانة دعما تنظيميا وموضوعيا واسع النطاق لعقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لبدء السنة. |
País anfitrión del Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales sobre la Presentación del Año Internacional de la Familia | UN | استضافة المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي سيبدأ السنة الدولية |
La PCUSA participó en el foro mundial de ONG que se celebró simultáneamente a través de la red " Joining Hands Against Hunger South Africa " , cuyas actividades se centran en las cuestiones del hambre, el clima y las prácticas agrícolas. | UN | أتيحت للكنيسة المشيخية المشاركة في المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي عُقد بالاقتران مع المؤتمر، وذلك عن طريق شبكة في جنوب أفريقيا للتضافر ضد الجوع مع التركيز على الجوع والمناخ والممارسات الزراعية. |
Foro Mundial de las ONG sobre el Envejecimiento, Madrid (España), 5 a 9 de abril: organizó talleres sobre: Maltrato de los ancianos, las mujeres de edad, los medios de difusión y la promoción | UN | المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني بالشيخوخة، مدريد، إسبانيا، 5-9 نيسان/أبريل: حلقات عمل منظمة بشأن: إساءة معاملة المسنين والمسنات ووسائل الإعلام والدعوة |
En la reunión de la comunidad Mundial de Organizaciones no Gubernamentales se celebrarán debates sobre una amplia gama de cuestiones, en forma de cursos prácticos, mesas redondas y conferencias. | UN | ومن المتوقع أن يتيح اجتماع المجتمع العالمي للمنظمات غير الحكومية إجراء مناقشات وحوارات بشأن طائفة واسعة من المسائل تتخذ شكل حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات. |
La decisión de centrar las actividades a nivel nacional y local contribuyó considerablemente a muchos de los éxitos del Año Internacional, pues fue apoyado de forma eficaz por toda una serie de medidas regionales y mundiales, tales como las cuatro reuniones preparatorias regionales y el Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la Presentación del Año Internacional. | UN | كما أسهم قرار تركيز أنشطة السنة على المستويين الوطني والمحلي إسهاما كبيرا في إنجاح السنة، ﻷن هذه اﻷنشطة قد حظيت بدعم فعال من جانب العديــد مـــن التدابير اﻹقليمية والعالمية، كالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷربعة والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي دشنت به السنة. |
Merece, asimismo, una mención especial la intensa labor desplegada por los distintos comités de las organizaciones no gubernamentales sobre la familia, en especial los trabajos del Comité de organizaciones no gubernamentales de Viena para la organización del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales, celebrado en La Valetta, y otras acciones de especial importancia. | UN | وينبغي التنويه بصورة خاصة أيضا بالعمل الهام الذي اضطلعت به اللجــــان المتعددة التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنيـــــة باﻷسرة، ولا سيما العمل الذي اضطلعت بــــه لجنة فيينا لﻹعداد للمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في فاليتا، وغيره من اﻷنشطة ذات اﻷهمية الخاصة. |
En la preparación del Año Internacional de la Familia, Malta ha tenido el privilegio de ser sede de la Reunión Preparatoria de Europa y América del Norte de las Naciones Unidas en abril de 1993 y del Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales en noviembre de 1993. | UN | وفي مجال التحضير للسنة الدولية لﻷسرة، تشرفت مالطة باستضافة اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري ﻷوروبا وأمريكا الشمالية في نيسان/ابريل ١٩٩٣ والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
El foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales sobre derechos humanos “Viena Más Cinco” examinó en detalle los problemas relacionados con los derechos económicos, sociales y culturales y formuló varias recomendaciones. | UN | ٤٧ - وقد ناقش المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية بشأن حقوق اﻹنسان المعقود تحت اسم مؤتمر فيينا بعد خمس سنوات باستفاضة مشاكل تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ووضع عددا مــن التوصيــات. |
El sector no gubernamental está empeñado en una gran iniciativa a escala universal: la convocatoria del " Foro Mundial de Organizaciones no Gubernamentales para la presentación del Año Internacional de la Familia " , que se celebrará en La Valetta del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 1993. | UN | وشرع القطاع غير الحكومي في مبادرة عالمية رئيسية لعقد " الملتقى العالمي للمنظمات غير الحكومية بشــأن بــدء السنة الدولية لﻷسرة " الذي سينظم في فاليتا في الفترة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales | UN | المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية |
La actividad se celebró paralelamente al Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales durante la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid. | UN | وتم عقد المائدة المستديرة بمناسبة المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية عن الشيخوخة أثناء الجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد بإسبانيا. |
La Federación participó activamente en el proceso previo a la convocación del foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales sobre reducción de la demanda, en Bangkok, en diciembre 1994. | UN | شارك الاتحاد بنشاط في العملية التي أفضت إلى عقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية بخفض الطلب في بانكوك في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
El Consejo fue anfitrión de las reuniones y planificó un taller de un día sobre la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas de Beijing, en asociación con la red de acción de mujeres de Beijing. En 1995, 12 mujeres de Nueva Escocia viajaron a Beijing para asistir al Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales. | UN | واستضاف المجلس الاجتماعات وخطط لعقد حلقة عمل ليوم واحد بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع في بيجين بالاشتراك مع شبكة العمل النسائية لبيجين، وفي عام 1995 سافرت 12 سيدة من نوفا سكوتشيا إلى بيجين لحضور المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية. |
El Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales para la Presentación del Año tuvo lugar del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 1993 en La Valetta con el tema " Una familia más fuerte para un mayor bienestar de las personas y las sociedades " . | UN | عقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية لﻷسرة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في فاليتا، وكان موضوعه " تعزيز اﻷسرة من أجل رفاهية اﻷفراد والمجتمعات " . |
La secretaría del Decenio participó recientemente en la reunión anual del Foro Mundial de las Organizaciones No Gubernamentales para la reducción de los desastres, celebrada en Phoenix, Arizona (Estados Unidos de América), en septiembre de 1997. | UN | وشاركت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية مؤخرا في الاجتماع السنوي للمنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في فينيكس، أريزونا، بالولايات المتحدة اﻷمريكية، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
:: Foro mundial de ONG (27 a 28 de febrero de 2010) | UN | :: المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية (27-28 شباط/فبراير 2010) |
En el Congreso Mundial de las ONG celebrado en Toronto, Ontario (Canadá) del 8 al 11 de noviembre de 2007, la organización presentó una ponencia sobre la creación de familias sanas como fundamento para una paz mundial duradera. | UN | وقدمت المنظمة بحثا إلى المؤتمر العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي عُقد في تورونتو، أونتاريو، كندا، في الفترة من 8-11 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بعنوان " بناء الأسر السليمة كأساس للسلام العالمي الدائم " . |