Las tabletas que usted compro, que pueden contener informacion que podria salvar el mundo. | Open Subtitles | الأقراص التي إشتريتَ، هم قَدْ يَحتوونَ معلوماتَ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُوفّرَ العالمَ. |
" el mundo que quiero para las niñas es uno de igualdad. | UN | " إن العالمَ الذي أريده للفتيات عالـمٌ يقوم على المساواة. |
Y con eso quiero decir, me gustaría poder mirar el mundo de la misma manera que cuando era pequeño. | TED | أعني بأنّني تمنيتُ لو أستطيعُ أنْ أرى العالمَ مجدّداً بالطريقةِ التي كنتُ أراهُ بها حينما كنتُ طفلاً. |
No podía exponer al mundo a lo que habíamos traído con nosotros. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُعرّضَ العالمَ إلى ما أعدناه مَعنا. |
Damas y caballeros, el mejor artista del mundo. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، تَقديم كُلّ شيء العالمَ الأعظمَ. |
Deja el mundo que conoces, y quédate conmigo, ...mi amor | Open Subtitles | اَتْركُي العالمَ انت تَعْرفُي و ابقي مَعي |
Sólo necesitaba unos instantes para poner orden en mis pensamientos y volver a ver el mundo desde una perspectiva racional. | Open Subtitles | لإستجماع أفكاري وأكون منطقي ووَضعَ العالمَ وأعود لمنظور عقلاني |
Y entonces, oímos rumores... de que los científicos que aún quedaban, trabajaban en una cura... que pondría fin a la peste y curaría el mundo. | Open Subtitles | وبعد ذلك سَمعنَا الإشاعاتَ، أن اخر العلماءيعملون على ايجاد مصل له الذي يَنهي الطاعونَ ويُعيدُ العالمَ. |
el mundo no quiere cambiar. | Open Subtitles | استمع انا لا اعتقد ان العالمَ يريد التغيير |
Supongo que el mundo necesita personas que son diferentes. | Open Subtitles | أنا أحْسبُ العالمَ يَحتاجُ الناسَ المختلفون |
Supongo que se puede decir que me dio el mundo. | Open Subtitles | :أراهن بأنكم ستقولون .أنه أعطاَني العالمَ بأكمله |
el mundo se mueve a una velocidad demasiado vertiginosa. | Open Subtitles | إنّ العالمَ يُهرّعُ سريع جداً الآن، إدي. |
Detesto decepcionarte, pero el mundo no va a acabarse. | Open Subtitles | أَكْرهُ أن أخَيب أملك، لكن العالمَ لا يَنتهي. |
el mundo está lleno de desagradecidos. | Open Subtitles | أوه، رجاءً. إنّ العالمَ ملئ بيَتسلّقُ مثل ذلك. |
Te mostré como hacer que el mundo trabaje para tí, para nosotros. | Open Subtitles | علّمَتك كَيفَ تجْعلُ العالمَ يعملْ لَك،لنا. |
el mundo es un campo gigante de vacas usadas. | Open Subtitles | حقاً إنّ العالمَ قطعةُ بقرةِ واحدةِ عملاقةمستعملة. |
¿Tú crees que el mundo está llegando a su fin? | Open Subtitles | هَلْ تُفكّرُ أن العالمَ اقترب من النهاية؟ |
Nos queda todo el mundo, ya que cualquier sustancia puede ser veneno con suficiente dosis. | Open Subtitles | يَتْركُنا العالمَ لأن أيّ عنصر يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سمّاً. كلّه عن الجرعةِ. |
Los jóvenes árabes también han recordado al mundo el increíble poder de la protesta pacífica. | UN | كما ذكّر الشباب العربي العالمَ بالقوة الهائلة للاحتجاج السلمي. |
Nuestra boda, Bouboulina mía será tan espléndida que dejará al mundo ciego de gloria. | Open Subtitles | زفافنا، يا عزيزتي بوبولينا، ..سَيَكُونُ في منتهيالروعة. سَيَعمي العالمَ بالمجدِ. |
Damas y caballeros, el mejor artista del mundo. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، تَقديم كُلّ شيء العالمَ الأعظمَ. |
Dice la leyenda que sumergirá al mundo en la oscuridad. | Open Subtitles | أسطورة تَقُولُ بأنّه سَيَهْبطُ العالمَ إلى الظلامِ |