ويكيبيديا

    "العالم لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mundial de
        
    • el mundo de
        
    • el mundo en
        
    • Mundo para
        
    • mundial correspondiente a
        
    • del Mundo de
        
    • el mundo correspondiente a
        
    Como indicaba el Informe sobre la juventud Mundial de 2007, los jóvenes suelen ser el motor de desarrollo de los países. UN وكما جاء في التقرير عن الشباب في العالم لعام 2007، فإن الشباب غالبا ما يكونون محركا لتنمية البلدان.
    De acuerdo con el Estudio Económico y Social Mundial de 1994, las perspectivas económicas de África siguen siendo desfavorables. UN ولا تزال التوقعات الاقتصادية لافريقيا ضعيفة، وفقا لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٤.
    Ese interés ha llevado al UNICEF a dedicar el Informe sobre el Estado Mundial de la Infancia de 1997 a la cuestión del trabajo infantil. UN ودفع هذا الاهتمام باليونيسيف إلى تكريس تقرير حالة اﻷطفال في العالم لعام ١٩٩٧ لمسألة عمل اﻷطفال.
    Fue preciso incorporar varios productos programados por separado al Informe sobre la situación social en el mundo de 1997 y al Estudio Económico y Social Mundial, lo cual afectó la amplitud, profundidad y exhaustividad de los análisis. UN وتعين إدماج عدد من النواتج التي كانت مبرمجة بصفة مستقلة في تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٧ ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، مما أثر على نطاق التحليلات ودرجة عمقها وشمولها.
    Proporción de los combustibles utilizados para generar electricidad en todo el mundo en 2013 UN حصص الوقود في توليد الكهرباء في العالم لعام 2013
    Esta estrategia se pondrá en evidencia en el Informe sobre el Estado Mundial de la Infancia de 1999, que trata específicamente el tema de la educación. UN وسيظهر ذلك في تقرير حالة أطفال العالم لعام ١٩٩٩، الذي سيتناول بالتحديد موضوع التعليم.
    UIT (2003), Informe sobre el desarrollo Mundial de las telecomunicaciones. UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسكلية، تقرير تنمية الاتصالات في العالم لعام 2003.
    Se compilaron todos los datos más recientes para esos indicadores y se publicaron en el Informe sobre el Desarrollo Mundial de las Telecomunicaciones 2003. UN وقام الاتحاد بتجميع أحدث البيانات المتوفرة ونشرها في تقرير تنمية الاتصالات في العالم لعام 2003.
    UIT (2003), Informe sobre el desarrollo Mundial de las telecomunicaciones. UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسكلية، تقرير تنمية الاتصالات في العالم لعام 2003.
    Además, el Informe sobre el Desarrollo Mundial de 2007 del Banco Mundial se centrará en el desarrollo para y por la juventud. UN وفضلا عن ذلك، سيركز تقرير التنمية في العالم لعام 2007 الصادر عن البنك الدولي على استفادة الشباب من التنمية ودوره فيها.
    La histórica decisión de la FIFA de celebrar la Copa Mundial de 2010 en Sudáfrica marca la primera vez que este importante acontecimiento deportivo se celebrará en el continente africano. UN والقرار التاريخي للاتحاد الدولي بمنح استضافة كأس العالم لعام 2010 لجنوب أفريقيا يمثل المرة الأولى التي يقام فيها هذا الحدث الرياضي الكبير في القارة الأفريقية.
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN برنامج تعداد السكان والمساكن في العالم لعام 2010
    5. Sensibilización durante el Campeonato Mundial de fútbol celebrado en Sudáfrica en 2010 UN 5- أنشطة التوعية خلال كأس العالم لعام 2010 في جنوب أفريقيا
    Con estas sencillas palabras, me complace presentar a ustedes el Informe sobre el estado del voluntariado Mundial de 2011. UN وبهذه الكلمات القليلة، يسرُّني أن أصدر تقرير حالة التطوع في العالم لعام 2011.
    La situación social en el mundo de 2011: la crisis social mundial UN الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية
    La situación social en el mundo de 2013: los problemas de la desigualdad UN الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2013: مسائل عدم المساواة
    Mongolia también acoge con beneplácito el Informe sobre la situación social en el mundo, de 1997, preparado por el ex Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de las Naciones Unidas, primer informe presentado tras la Cumbre de Copenhague. UN وترحب منغوليا أيضا بتقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٧، الذي أعدته إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمم المتحدة، وهو أول تقرير يصدر بعد مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    El informe lleva por subtítulo “Las nuevas generaciones”, en referencia a los nuevos problemas con que se enfrenta el mundo en razón del número sin precedentes de personas jóvenes y de edad. UN وصدر تقرير " حالة السكان في العالم لعام ١٩٩٨ " تحت عنوان " اﻷجيال الجديدة " لﻹشارة إلى التحديات الجديدة التي يواجهها العالم في التعامل مع أعداد لم يسبق لها مثيل من الشباب والشيوخ.
    del Mundo para 1998, al 30 de junio de 1998 UN للسكان اﻷصليين في العالم لعام ١٩٩٨ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Porcentaje de la población mundial correspondiente a 2010 UN النسبة المئوية من مجموع سكان العالم لعام 2010
    En las dos próximas ediciones el Informe mundial sobre los asentamientos humanos de 2003 y el Informe sobre el estado de las ciudades del Mundo de 2004, se describirán los progresos alcanzados en la consecución del objetivo de desarrollo del milenio de haber mejorado considerablemente para 2020 la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios. UN ويبين التقريران الهامان المقبلان وهما `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003 وحالة مدن العالم لعام 2004 ' ، التقدم المحرز في تحقيق الهدف الإنمائي لإعلان الألفيـــة المتمثل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    La OIT ha anunciado su intención de preparar el análisis general y la evaluación en el marco del Informe sobre el Empleo en el mundo correspondiente a 2005. UN وأعلنت منظمة العمل الدولية نيتها القيام بهذا التحليل والتقييم الشاملين في إطار تقريرها عن العمالة في العالم لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد