Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Servicios jurídicos generales prestados a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2 - الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
No se concederán exenciones ni reembolsos por concepto de las tarifas de servicios públicos suministrados a la Corte. | UN | ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة إلى المحكمة. |
31. Desde 2000, se asigna regularmente ayuda pública a la prensa privada con cargo al presupuesto del Estado. | UN | 31- ومنذ عام 2000، تُدرج بانتظام المساعدة العامة المقدمة إلى الصحافة الخاصة في ميزانية الدولة. |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2 الخدمـات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2: الخدمـــات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2 الخدمـات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمـــات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
2. Servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | 2 - الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة وبرامجها |
Prestación de servicios jurídicos generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
Servicios jurídicos generales prestados a los órganos y programas de las Naciones Unidas | UN | البرنامج الفرعي 2 - الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها |
En el bienio 2004-2005, el examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos realizado por la Junta se centró en los servicios jurídicos generales prestados a los órganos y programas de las Naciones Unidas y la custodia, el registro y la publicación de tratados. | UN | 740 - خلال فترة السنتين 2004-2005، شمل استعراض المجلس لمكتب الشؤون القانونية الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها؛ وحفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها. |
No se concederán exenciones ni reembolsos por concepto de las tarifas de servicios públicos suministrados a la Corte. | UN | ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة إلى المحكمة. |
No se concederán exenciones ni reembolsos por concepto de las tarifas de servicios públicos suministrados a la Corte. | UN | ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة إلى المحكمة. |
247. Por otro lado, se ha instituido una comisión nacional para el examen de las solicitudes de prestaciones de ayuda pública a la comunicación privada que se reúne todos los años. | UN | 247- وبالإضافة إلى ذلك، تأسست لجنة وطنية لدراسة طلبات الحصول على المساعدات العامة المقدمة إلى مؤسسات التواصل الخاصة وتجتمع هذه اللجنة كل سنة. |
Las corrientes de financiación externa procedentes de fondos públicos para los bosques, citadas en el documento de antecedentes ascienden actualmente a un total de unos 1.910 millones de dólares al año, de los cuales casi el 60% era de origen bilateral y el resto, multilateral. | UN | وحسبما ورد في وثيقة المعلومات الأساسية، تبلغ التدفقات المالية الخارجية من الأموال العامة المقدمة إلى الغابات حالياً حوالي 910 1 ملايين دولار سنوياً، حوالي 60 في المائة منها مساعدة ثنائية والباقي متعددة الأطراف. |