Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional para lograr mayor eficiencia como consecuencia de esa fusión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج. |
Personal nacional: redistribución al Centro de Servicios Regionales de Entebbe de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Personal nacional: aumento de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Además, debería contribuir a formular las políticas públicas nacionales que afectasen a los pueblos indígenas. | UN | كما ينبغي للمحفل أن يسهم في صياغة السياسات العامة الوطنية التي تمس الشعوب الأصلية. |
El seguimiento abarcará tanto la administración pública nacional como las organizaciones internacionales. | UN | وسيشمل الرصد كلا من اﻹدارة العامة الوطنية والمنظمات الدولية. |
Cuando Nueva Caledonia así lo desee, los establecimientos públicos nacionales que realicen sus operaciones solamente en Nueva Caledonia pasarán a ser establecimientos públicos de Nueva Caledonia. | UN | وستصبح المؤسسات العامة الوطنية العاملة في كاليدونيا الجديدة على وجه الحصر مؤسسات عامة تابعة لكاليدونيا الجديدة، عندما ترغب هذه اﻷخيرة في ذلك. |
Establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil | UN | إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
Personal nacional: creación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Por tanto, se propone reclasificar el puesto de asistente administrativo de servicios Generales de contratación nacional a servicios generales de contratación internacional. | UN | ولذلك يقترح تحويل وظيفة المساعد الإداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات العامة الدولية. |
La Comisión recomienda el establecimiento de los dos puestos de servicios Generales de contratación nacional que se solicitan. | UN | وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفتَي فئة الخدمات العامة الوطنية المطلوبتين. |
La parte correspondiente al puesto del cuadro de servicios Generales de contratación nacional se ha calculado aplicando un factor de vacantes del 5%. | UN | كذلك جرى تطبيق عامل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للاعتماد المرصود لوظيفة الخدمات العامة الوطنية. |
:: Personal de contratación nacional: establecimiento de dos puestos de funcionarios de servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Personal de contratación internacional: conversión de dos puestos del cuadro del Servicio Móvil a puestos del cuadro de servicios Generales de contratación nacional | UN | شعبة الإدارة الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Personal de contratación nacional: redistribución de un puesto del cuadro de servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Adquisiciones a la Sección de Finanzas | UN | الموظفون الوطنيون: نقل إحدى وظائف الخدمات العامة الوطنية من قسم المشتريات إلى قسم المالية |
En consecuencia, se propone redistribuir un puesto del cuadro de servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Adquisiciones a la Sección de Finanzas. | UN | ولذلك يقترح أن تنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم المشتريات إلى قسم المالية. |
Asumirá las funciones de ese funcionario el titular del puesto autorizado del cuadro de servicios Generales de contratación nacional. | UN | وسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية المأذون بها. |
Conversión de un puesto de oficial de administración de bienes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios Generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة موظف لإدارة الممتلكات من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Conversión de un puesto de oficial jefe de transportes del Servicio Móvil a un puesto del cuadro de servicios Generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
Las políticas públicas, nacionales o internacionales, pueden ampliar las capacidades y las capacidades participativas efectivamente utilizadas por las personas pueden influir en la formulación de las mismas políticas públicas. | UN | ويمكن للسياسات العامة الوطنية أو الدولية أن توسع نطاق القدرات، ويمكن للقدرات التشاركية التي تستخدمها العامة بفعالية أن تؤثر على صياغة هذه السياسات العامة نفسها. |
Los estudios de las administraciones públicas nacionales muestran que esta tendencia no se limita a las Naciones Unidas y que en muchos países está aumentando la edad de ingreso en la función pública. | UN | وتبين دراسات الإدارات العامة الوطنية أن هذا الاتجاه لا يوجد في الأمم المتحدة وحدها لأن السن الذي يلتحق الناس فيه بالخدمة المدنية آخذ في الارتفاع في بلدان كثيرة. |
El Dr. Capo-Chichi tiene además una amplia experiencia en la administración pública nacional e internacional. | UN | وقد اكتسب الدكتور كابو - شيشي خبرات عديدة في الإدارة العامة الوطنية والدولية. |
VIII. Programas de capacitación sobre asuntos indígenas para el personal de los servicios públicos nacionales | UN | ثامنا - برامج تدريب موظفي المصالح العامة الوطنية في مجال قضايا الشعوب الأصلية |
El Poder público nacional se divide en: Legislativo, Ejecutivo, Judicial, Electoral y Ciudadano. | UN | وتنقسم السلطة العامة الوطنية إلى سلطات تشريعية وتنفيذية وقضائية وانتخابية ومواطنة. |
Esas políticas nacionales se debían promover como parte de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | وينبغي تعزيز هذه السياسات العامة الوطنية بوصفها جزءا من استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية. |
Ambos programas televisivos se difunden en el National Public Broadcasting System (PBS) de los Estados Unidos de América. | UN | وأذيع البرنامجان المتلفزان على شبكة اﻹذاعة العامة الوطنية )PBS( في الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En 2014 no habrá escaños reservados, pero 23 mujeres han manifestado su intención de presentarse como candidatas a las elecciones generales nacionales de 2014. | UN | ولن يشهد عام 2014 تخصيص مقاعد للمرأة، لكن 23 امرأة قد أعربن عن اعتزامهن خوض الانتخابات العامة الوطنية في عام 2014. |
Se suprimieron un puesto de personal nacional de Servicios Generales y uno de voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وتم إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |