ويكيبيديا

    "العامة اﻷساسية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • públicos esenciales en
        
    • públicos básicos en
        
    • públicos básicos de
        
    • públicos esenciales de
        
    • públicos fundamentales en
        
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني ﻹصــلاح المرافــق العامة اﻷساسية في سراييفو
    Decidido a restablecer los servicios públicos esenciales en Sarajevo, UN وتصميما منه على إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو،
    Decidido a restablecer los servicios públicos esenciales en Sarajevo, UN وتصميما منه على إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو،
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    La crisis ha afectado la producción económica y la prestación de servicios públicos básicos en todo el país. UN 22 - أثرت الأزمة بمالي في الإنتاج الاقتصادي والخدمات العامة الأساسية في كل أنحاء البلد.
    Fondo fiduciario para la restauración de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN النمسا الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لاستعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئمانـي ﻹعـادة الخدمـات العامة اﻷساسية في سراييفو
    7. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني لاستعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    Fondo Fiduciario para el restable-cimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹعـــادة الخدمــات العامة اﻷساسية في سراييفو
    servicios públicos esenciales en Sarajevo UN الصندوق الاستئماني ﻹصلاح المرافق العامة اﻷساسية في سراييفو
    Decidido a restablecer los servicios públicos esenciales en Sarajevo, UN " وتصميما منه على إعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو،
    D. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN دال - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    Posteriormente presentaré otros informes sobre las cuestiones que exigen un estudio más detallado, en particular el plan de acción para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en las diversas opstinas de Sarajevo, sin incluir la ciudad de Pale. UN وسأقدم تقارير أخرى بشأن المسائل التي يلزم دراستها بمزيد من التفصيل، وبصفة خاصة خطة العمل ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في مختلف مقاطعات سراييفو، بخلاف مدينة بالي.
    C. Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en Sarajevo UN جيم - الصندوق الاستئماني ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية في سراييفو
    El Coordinador Especial hará una evaluación y elaborará un plan de acción general, junto con el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina y también en consulta con todas las autoridades locales pertinentes, para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en las diversas opstinas de Sarajevo, sin incluir la ciudad de Pale. UN وسيقوم الممثل الخاص بإعداد تقييم شامل وخطة عمل شاملة، بالاشتراك مع حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، وبالتشاور أيضا مع جميع السلطات المحلية ذات الصلة، من أجل استعادة الخدمات العامة اﻷساسية في شتى مقاطعات سراييفو، خلاف مدينة بالي.
    26. Tendré periódicamente informado al Consejo de Seguridad de la marcha de los trabajos en relación con el plan de acción para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales en la zona de Sarajevo. UN ٢٦ - وسأطلع مجلس اﻷمن بصورة منتظمة على التقدم المحرز فيما يتعلق بخطة العمل لاستعادة الخدمات العامة اﻷساسية في منطقة سراييفو.
    Los resultados del censo, una vez analizados y dados a conocer, serán un valioso instrumento para planificar el desarrollo y la prestación de servicios públicos básicos en todo el país. UN فنتائج التعداد، بمجرد تحليلها والإعلان عنها، ستتيح أداة تخطيط مهمة للتنمية والخدمات العامة الأساسية في مختلف أنحاء البلاد.
    La UNAMSIL siguió colaborando con el Gobier-no con miras a ampliar la autoridad civil a todas las zonas del país y prestó una atención especial al resta-blecimiento de los servicios públicos básicos en las zo-nas de reciente despliegue de la UNAMSIL. UN 37 - واصلت البعثة تعاونها مع الحكومة في الجهود الرامية إلى بسط السلطة المدنية في جميع أنحاء البلد، وإيلاء أهمية خاصة لإعادة الخدمات العامة الأساسية في المناطق التي انتشرت فيها البعثة مؤخرا.
    Se determinaron las necesidades inmediatas para restablecer los servicios públicos básicos de los distritos recientemente accesibles y se presentaron a la misión de donantes que visitó Sierra Leona a principios de febrero de 2002. UN وحددت الاحتياجات الفورية لاستعادة الخدمات العامة الأساسية في المقاطعات التي أتيح الوصول إليها مؤخرا، وعرضت على بعثة المانحين التي زارت سيراليون في أوائل شباط/فبراير 2002.
    De los 20,9 millones de dólares que se han aportado hasta ahora al Fondo Fiduciario para el restablecimiento de los servicios públicos esenciales de Sarajevo, al 31 de diciembre de 1999 se habían desembolsado 19,4 millones de dólares, incluidos los gastos de apoyo a los programas. UN 27 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ومن أصل 20.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة قُدمت للصندوق الاستئماني لاستعادة الخدمات العامة الأساسية في سراييفو، تم إنفاق 19.4 مليون دولار، بما في ذلك تكاليف الدعم البرنامجي.
    395. Franciscans International consideró alentador que Malawi haya aceptado las recomendaciones de adoptar medidas más eficaces para hacer accesibles los servicios públicos fundamentales en las zonas rurales y para colocar la educación entre sus máximas prioridades. UN 395- وتحمّست منظمة الفرنسيسكان الدولية لقبول ملاوي التوصيات باتخاذ تدابير أشد فعالية لضمان توفير الخدمات العامة الأساسية في الأرياف وبجعل التعليم في طليعة أولوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد