Los tres proyectos de resolución que recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General para su aprobación se incluyen en el párrafo 18 del informe. | UN | وترد في الفقرة ١٨ من التقرير مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها. |
Los tres proyectos de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación figuran en el párrafo 14 del informe. | UN | ومشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها ترد في الفقرة ١٤ من التقرير. |
En dichos informes, que figuran en los documentos A/58/470 a A/58/480, se incluyen los textos de los proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وتتضمن هذه التقارير، الواردة في الوثائق من A/58/470 إلى A/58/480، نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي توصى الجمعية العامة باعتمادها. |
En el mismo informe, el Secretario General recuerda también que la Asamblea General, al aprobar el Programa Mundial de Acción, reconoció la necesidad de asignar los recursos necesarios para llevar adelante la lucha contra los estupefacientes. | UN | ١٥ - وأضافت أن اﻷمين العام ذكر أيضا في هذا التقرير نفسه بأن الجمعية العامة باعتمادها لبرنامج العمل العالمي، قد سلمت بضرورة تخصيص الموارد اللازمة ﻷنشطة مكافحة المخدرات. |
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General su aprobación. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة، الجمعية العامة باعتمادها. |
En su período de sesiones sustantivo de julio el Consejo Económico y Social decidió hacer suyas las propuestas de enmienda y recomendó a la Asamblea General que las aprobara. | UN | وقالت إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرّر في دورته الموضوعية في تموز/يوليه، إقرار التعديلات المقترحة وأوصى الجمعية العامة باعتمادها. |
Estos informes, que figuran en los documentos A/59/467 a A/59/478, incluyen los textos de los proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | هذه التقارير، الواردة في الوثائق A/59/467 إلى A/59/478 تتضمن نصوص مشاريع قرارات ومشاريع مقررات أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Estos informes, que figuran en los documentos A/59/467 a A/59/478, incluyen los textos de los proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وترد هذه التقارير في الوثائق A/60/472 وA/60/483 وA/60/525. وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Algunas delegaciones reiteraron que apoyaban el documento de trabajo revisado y sostuvieron que el Comité Especial podía ahora recomendarlo a la Asamblea General para su aprobación. | UN | 22 - وأكدت بعض الوفود من جديد تأييدها لورقة العمل المنقحة، ورأت أنه أصبح باستطاعة اللجنة الخاصة الآن أن توصي الجمعية العامة باعتمادها. |
Estos informes, que fueron publicados con las signaturas A/62/401 a A/62/414, incluyen los textos de los proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وصدرت هذه التقارير بوصفها الوثائق A/62/401 إلى A/62/414. وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Estos informes, que fueron publicados con las signaturas A/64/401 a A/64/415, incluyen los textos de los proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | إن هذه التقارير الواردة في الوثائق من A/64/401 إلى A/64/415، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتمادها. |
Dichos informes, contenidos en los documentos A/65/420 hasta A/65/432, incluyen los textos de los proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وترد تلك التقارير في الوثائق من A/65/420 إلى A/65/432، وهي تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Los informes, que figuran en los documentos A/65/433 a A/65/445, contienen los textos de los proyectos de resolución y de decisión que se recomiendan a la Asamblea General para su aprobación. | UN | والتقارير، التي ترد في الوثائق من A/65/433 إلى A/65/445، تتضمن نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت الجمعية العامة باعتمادها. |
Los informes, contenidos en los documentos A/66/454 a A/66/466, incluyen los textos de proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وترد التقارير في الوثيقتين A/66/454 و A/66/466، بما في ذلك نصوص مشاريع قرارات ومشاريع مقررات توصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها. |
El Sr. NÚÑEZ MOSQUERA (Cuba) deplora que la Comisión tenga nuevamente ante sí una larga serie de enmiendas a una de las resoluciones que el Comité Especial de los 24 recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ٦١ - السيد نونييز موسكويرا )كوبا( : أبدى أسفه ﻷن اللجنة قد تلقت مرة أخرى قائمة طويلة من التعديلات على القرارات التي توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة باعتمادها. |
En su 22ª sesión, celebrada el 24 de diciembre de 2012, la Comisión examinó las estimaciones revisadas de gastos e ingresos para el bienio 2012-2013 que se recomendarían a la Asamblea General para su aprobación, así como la financiación de las consignaciones para el año 2013. | UN | 9 - وفي الجلسة الثانية والعشرين التي عقدتها اللجنة الخامسة في 24 كانون الأول/ديسمبر 2012، نظرت اللجنة في التقديرات المنقحة للنفقات والإيرادات التي يتعين إيصاء الجمعية العامة باعتمادها لفترة السنتين 2012-2013 وفي تمويل الاعتمادات المرصودة لعام 2013. |
En ese sentido, el Secretario General desea expresar a los Estados Miembros, en nombre de todos los funcionarios de las Naciones Unidas, su inmenso agradecimiento por el significativo apoyo que prestó la Asamblea General al aprobar el 23 de diciembre de 2004 la resolución 59/276. | UN | ومن هنا، أود أن أعبر للدول الأعضاء، بالنيابة عن موظفي الأمم المتحدة، عن عظيم تقديرنا للدعم الكبير الذي قدمته الجمعية العامة باعتمادها للقرار 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Los siete proyectos de resolución, de la A a la G, figuran en el párrafo 23 del informe, y la Comisión recomienda a la Asamblea General su aprobación. | UN | ومشاريع القرارات السبعة من ألف الى زاي، ترد في الفقرة ٢٣ من التقرير، وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتمادها. |
En su 30ª sesión, celebrada el 12 de julio de 2007, el Consejo Económico y Social decidió ratificar las propuestas de enmienda al Estatuto del Programa Mundial de Alimentos que figuran a continuación y recomendar a la Asamblea General que las aprobara: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته 30 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2007 إقرار التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي()، وأوصى الجمعية العامة باعتمادها على النحو التالي: |