Me complace tener esta oportunidad para dirigirme a la Asamblea general sobre este tema y de hacer comentarios sobre el Programa de Acción. | UN | ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة لكي أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند وﻷعلق على برنامج العمل. |
La posición de mi delegación sobre la cuestión principal de fondo no se ha modificado desde que me dirigí a esta Asamblea general sobre este tema del programa hace casi un año. | UN | إن موقف وفد بلدي من المسائل الرئيسية لم يتغير منذ أن خاطبت الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال قبل عام تقريبا. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Pide que se comunique a la Comisión cuándo se presentará el presupuesto por programas y en qué momento comenzará el debate General sobre el tema. | UN | وسأل عما إذا كان يمكن إعلام اللجنة بتاريخ عرض الميزانية البرنامجية وبدء المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
El Ministro de Relaciones Exteriores ha expresado su interés en dirigirse al plenario de la Asamblea General sobre el referido tema. | UN | وقد أعرب وزير الخارجية عن رغبته في اﻹدلاء ببيان أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن هذا البند. |
Se basa también en los análisis que figuran en informes anteriores presentados a la Asamblea General sobre ese tema. | UN | كما أنه يستند إلى التحليل الوارد في التقارير السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa hasta tanto se presenten los documentos restantes. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ريثما يتم عرض بقية الوثائق. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye de esta forma el debate general sobre este tema del programa. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El Ministro de Relaciones Exteriores ha expresado su interés en dirigirse al plenario de la Asamblea General sobre el referido tema. | UN | وقد أعرب وزير الخارجية عن رغبته في اﻹدلاء ببيان أمام الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن هذا البند. |
El debate General sobre el tema tuvo lugar en las sesiones 19ª a 22ª, celebradas los días 22, 25 y 27 de noviembre. | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن هذا البند في الجلسات ١٩ إلى ٢٢، المعقودة في ٢٢ و ٢٥ و ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Comisión concluye de este modo el debate General sobre el tema. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide cerrar a las 13 horas la lista de oradores que intervendrán en el debate General sobre el tema. | UN | وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٣ من نفس اليوم. |
La Comisión concluye de ese modo el debate General sobre el tema. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
También le estamos profundamente agradecidos por el informe que ha presentado ante la Asamblea General sobre ese tema. | UN | ونود أيضا أن نُعرب عن امتناننا العميق له على التقرير الذي قدمه للجمعية العامة بشأن هذا البند. |
La Comisión concluye de este modo el debate general de este tema del programa. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنــة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La comunidad internacional debe tomar medidas con urgencia para poner en práctica las disposiciones de numerosas resoluciones de la Asamblea General sobre esta cuestión. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ خطوات لتنفيذ أحكام العديد من قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع |
Se recomiendan la plena aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a este programa, y un refuerzo todavía mayor del contenido y del contexto institucional del programa. | UN | كما يوصى بالتنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة بشأن هذا البرنامج، وبزيادة تعزيز محتوى البرنامج وهيكله المؤسسي. |
El Reino de Swazilandia no dejará de apoyar los proyectos de resolución que se sometan a la consideración de la Asamblea General en relación con este tema del programa. | UN | ولن تكف مملكة سوازيلند أبدا عن تأييد أي مشروع قرار يُعرض على الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
d) La creación, por Decreto N.° 5093 de 2005, de la Mesa Interinstitucional para la Prevención y Combate a la Trata de Personas en la República del Paraguay, encargada de elaborar políticas públicas sobre este tema; | UN | (د) إنشاء اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص في جمهورية باراغواي، بموجب المرسوم رقم 5093 لعام 2005، المكلفة بوضع السياسات العامة بشأن هذا الموضوع؛ |
A ese fin, la delegación del Sudán participa todos los años en el debate de la Asamblea General dedicado a ese tema del programa y vota, junto con la mayoría de los Estados Miembros, a favor de las resoluciones de la Asamblea General que prohíben la imposición de tales medidas y sanciones unilaterales. | UN | ولذا يشارك وفد السودان كل عام في المناقشات التي تدور في الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال ويصوت، إلى جانب غالبية الدول الأعضاء، لتأييد قرارات الجمعية العامة التي تحظر فرض تدابير وجزاءات انفرادية من هذا النوع. |