ويكيبيديا

    "العامة بشأن هذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General sobre esta
        
    • General sobre la
        
    • general sobre este
        
    • General sobre el
        
    • general sobre esos
        
    • general sobre estas
        
    • General sobre esa
        
    • General sobre esas
        
    • general sobre los
        
    • relativas a dichos
        
    • General al
        
    • general de esta
        
    • General respecto de este
        
    Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate General sobre esta cuestión. UN ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    Al no haber otros oradores, la Comisión concluye así su debate General sobre esta cuestión. UN ونظرا لعدم وجود أي متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    Como Ministro de Justicia y Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea, tuve el honor de dirigirme a la Asamblea General sobre esta cuestión en 1990. UN ولقد شرفني، بصفتي وزيرا للعدل ورئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة عام ١٩٩٠.
    Esto constituye una flagrante violación de las disposiciones establecidas en las resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General sobre la cuestión. UN وهذا انتهاك صارخ ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    La Dependencia ha mandado una carta detallada al Presidente de la Asamblea general sobre este asunto, con la esperanza de que se tomen las medidas apropiadas. UN وكتبت الوحدة رسالة مفصلة إلى رئيس الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وهي تأمل في اتخاذ الإجراء الملائم.
    El Secretario General presentó informes a la Asamblea General sobre el particular en 1997, 2001 y 2002. UN وقدم الأمين العام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في الأعوام 1997 و 2001 و 2002.
    El examen de esas propuestas y el asesoramiento independiente prestado a la Asamblea general sobre esos asuntos exigen un alto grado de rigor profesional y analítico. UN إن استعراض هذه المقترحات وإسداء المشورة المستقلة إلى الجمعية العامة بشأن هذه الأمور أمرٌ يتطلب درجة عالية من الصرامة المهنية والدقة في التحليل.
    El Presidente comunica a la Comisión que ha concluido el debate General sobre esta cuestión y que las consultas oficiosas se celebrarán en una fecha posterior. UN وأبلغ الرئيس، اللجنة أنها اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة وأنه سيجري في وقت لاحق، عقد مشاورات غير رسمية.
    La Comisión concluye de este modo el debate General sobre esta cuestión. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye así el debate General sobre esta cuestión. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de esta manera el debate General sobre esta cuestión. UN وبذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo su debate General sobre esta cuestión. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo el debate General sobre esta cuestión. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo el debate General sobre la cuestión. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo el debate General sobre la cuestión. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo su debate General sobre la cuestión. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Administración no puede aplicar esa recomendación porque es contraria a la decisión de la Asamblea General sobre el tema. UN وليست الإدارة في وضع يمكنها من تنفيذ التوصية نظرا إلى تعارضها مع ما قررته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    El debate general sobre esos temas se celebró en las sesiones tercera a séptima, que tuvieron lugar los días 6, 8, 9, 10 y 13 de octubre (véanse los documentos A/C.4/52/SR.3 a 7). UN وقد جرت المناقشة العامة بشأن هذه البنود في الجلسات من ٣ إلى ٧ المعقودة في ٦ و ٨ و ٩ و ٠١ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. )انظر A/C.4/52/SR.3-7(.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estas cuestiones. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل.
    Esperamos con gran interés el debate de la Asamblea General sobre esa cuestión durante este período de sesiones. UN ونتطلع كثيرا جدا إلى مناقشة الجمعية العامة بشأن هذه المسألة خلال هذه الدورة.
    La Junta ratificó que el INSTRAW debía presentar informes a la Segunda Comisión de la Asamblea General sobre esas cuestiones. UN ووافق المجلس على أن يقدم المعهد تقريرا الى اللجنة الثانية للجمعية العامة بشأن هذه المواضيع.
    La Comisión prosigue el debate general sobre los subtemas. UN واصلت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذه البنود الفرعية.
    2. Resuelve que el Secretario General informe a la Comisión Consultiva y a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones sexagésimo tercero y sexagésimo cuarto, de todos los compromisos de gastos contraídos conforme a lo dispuesto en la presente resolución, así como de las circunstancias pertinentes, y presente a la Asamblea las estimaciones complementarias relativas a dichos compromisos; UN 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الثالثة والستين والرابعة والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعا بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية العامة بشأن هذه الالتزامات؛
    De ser menester, esas necesidades podrán modificarse a la luz de la decisión que adopte la Asamblea General al respecto. UN وقد تُعدﱠل هذه الاحتياجات، إذا اقتضى اﻷمر، على ضوء ما تقرره الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de esta manera el debate general de esta cuestión. UN وبذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, el Consejo consideró que toda medida que pudiese adoptar el Secretario General con la Asamblea General respecto de este asunto no afectaría en manera alguna a la independencia ni la estructura del Tribunal Especial para Sierra Leona, según se establecieron en el Acuerdo firmado el 16 de enero de 2002 entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona. UN وارتأى مجلس الأمن أيضا أن أي تدبير قد يتخذه الأمين العام مع الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لن يمسّ على أي نحو استقلال وهيكل المحكمة الخاصة لسيراليون على النحو المقرر بموجب الاتفاق الموقع بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون في 16 كانون الثاني/يناير 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد