Existen ejemplos de otras entidades mixtas, semejantes al Fondo Mundial, que han sido invitadas a participar en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadores. | UN | فهناك أمثلة لكيانات أخرى مختلطة، على غرار الصندوق العالمي، دعيت سابقا للمشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
También acogemos con beneplácito la participación, por primera vez, del Comité Olímpico Internacional en la Asamblea General en calidad de Observador. | UN | ونرحب أيضا بمشاركة اللجنة الأوليمبية الدولية في الجمعية العامة بصفة مراقب للمرة الأولى. |
1. Decide invitar al Foro del Pacífico Meridional a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة محفل جنوب المحيط الهادئ إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
- Transmita esta declaración a los acuerdos y organizaciones regionales que hayan recibido una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en carácter de observadores, y a los demás acuerdos y organizaciones regionales que estime conveniente, con miras a promover los estudios anteriormente mencionados y a estimular la presentación de respuestas a las Naciones Unidas; | UN | ـ أن يحيل هذا البيان إلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ، وإلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى ، بقصد ترويج الدراسات السالفة الذكر وتشجيع إرسال الردود إلى اﻷمم المتحدة ؛ |
1. Decide invitar a la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja a participar en las sesiones y los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
11. Las organizaciones intergubernamentales pueden recibir una invitación permanente para participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en calidad de observadoras. | UN | ١١ - من المنظمات الحكومية الدولية ما يتلقى دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Decide invitar al Sistema de la Integración Centroamericana a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة منظومة تكامل أمريكا الوسطى إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a participar en las deliberaciones de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales a participar en los períodos de sesiones de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Decide invitar al Consejo de Cooperación Aduanera a participar en los períodos de sesiones y los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة مجلس التعاون الجمركي إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro a participar en los períodos de sesiones y trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observadora; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar al Banco Interamericano de Desarrollo a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Decide invitar a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة تجمع دول الساحل والصحراء إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة تجمع دول الساحل والصحراء، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Decide invitar al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
En virtud de lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
- Transmita esta declaración a los acuerdos y organizaciones regionales que hayan recibido una invitación permanente a participar en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General en carácter de observadores, y a los demás acuerdos y organizaciones regionales que estime conveniente, con miras a promover los estudios anteriormente mencionados y a estimular la presentación de respuestas a las Naciones Unidas; | UN | - أن يحيل هذا البيان إلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ، وإلى التنظيمات والمنظمات الاقليمية اﻷخرى ، بقصد ترويج الدراسات السالفة الذكر وتشجيع إرسال الردود إلى اﻷمم المتحدة ؛ |
La Asamblea General ha revisado periódicamente desde 1976 los emolumentos de los miembros de la Corte Internacional de Justicia ( " la Corte " ). | UN | ١ - تستعرض الجمعية العامة بصفة دورية منذ عام ١٩٧٦ مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية ) " محكمة العدل " (. |
El Sr. Neuman dice que la cuestión de los medios públicos de difusión, frente a los medios públicos en general, plantea problemas particulares. | UN | 131 - السيد نيومان: قال إن مسألة البث الإذاعي العام، مقابل وسائط الإعلام العامة بصفة عمومية، تثير مشكلات معينة. |
Por tal razón, le complace que en el presente período de sesiones se haya admitido al SICA en calidad de observador en la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا السبب، فإن من اﻷمور التي تبعث على الارتياح قبول المنظومة في الجمعية العامة بصفة مراقب في الدورة الحالية. |
1. Decide invitar al Comité Olímpico Internacional a que participe en los período de sesiones y la labor de la Asamblea General a título de observador; | UN | 1 - تقرر أن تدعو اللجنة الأوليمبية الدولية للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Se invita a todos los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organismos de las Naciones Unidas a asistir a las sesiones plenarias en calidad de observadores. | UN | وجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة مدعوة لحضور الجلسة العامة بصفة مراقب. |