Por último, la oradora destaca la importancia de los informes del Secretario General a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 4 del proyecto de resolución. | UN | وأخيرا، شددت على أهمية تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 4 من مشروع القرار. |
1. Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 48/40 D de 10 de diciembre de 1993. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 49/35 D, de 9 de diciembre de 1994. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٣٥ دال، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
1. Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 47/69 de 14 de diciembre de 1992. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
El informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de la petición que figura en el párrafo 11 de la resolución 47/209 B. | UN | ويقدم التقرير الى الجمعية العامة عملا بالطلب الوارد في الفقرة ١١ من القرار ٤٧/٢٠٩ باء. |
Este informe se presenta a la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en la resolución 51/91. | UN | ٤ - ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٥١/٩١. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 50/28 D, de 6 de diciembre de 1995. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٠/٢٨ دال، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 51/127, de 13 de diciembre de 1996. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٧١، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con su resolución 52/226, de 27 de abril de 1998. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con su resolución 52/226, de 27 de abril de 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 52/60, de 10 de diciembre de 1997. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٦٠، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
se incluyó en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 52/153, de 15 de diciembre de 1997. | UN | في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٢/١٥٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 53/49, de 3 de diciembre de 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٣/٤٩، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
se incluyó en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con las resoluciones 53/100 y 53/99 de la Asamblea, de 8 de diciembre de 1998. | UN | في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٣/١٠٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Consciente de que en el año 2001 se celebrará un período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat, con arreglo a lo solicitado por la Asamblea General de conformidad con el párrafo 218 del Programa de Hábitat, | UN | وإذ تدرك أن الدورة الاستثنائية ستعقد في عام 2001 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل، كما دعت إلى ذلك الجمعية العامة عملا بالفقرة 218 من جدول أعمال الموئل، |
9. Se presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 48/138. | UN | ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 49/192. | UN | ١٠ - والتقرير الحالي مقدم الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/١٩٢. |
Habremos de dar cuenta de nuestros esfuerzos a esta Asamblea General en cumplimiento de la resolución 51/45 F del año pasado. | UN | وسنقدم تقريرا عما نحققه من إنجازات إلى الجمعية العامة عملا بالقرار ٥١/٤٥ واو الصادر في العام الماضي. |
El tema titulado “Medidas para eliminar el terrorismo internacional” se incluyó en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en la resolución 52/165 de la Asamblea, de 15 de diciembre de 1997. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٢/١٦٥ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
También representan a entidades que han recibido una invitación permanente para participar como observadores en la labor de la Asamblea General en virtud de sus resoluciones pertinentes, a organizaciones intergubernamentales y a los grupos principales identificados en el Programa 21. | UN | وهي تمثل أيضا الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقبين في أعمال الجمعية العامة عملا بقراراتها ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، فضلا عن المجموعات الرئيسية حسب تعريفها الوارد في جدول أعمال القرن 21. |
:: Diálogo interactivo oficioso durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en respuesta a la decisión de la Asamblea de seguir examinando la responsabilidad de proteger | UN | :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية مواصلةَ النظر في المسؤولية عن الحماية |
Este informe se presenta a la Asamblea General conforme a lo dispuesto en su resolución 51/231, de 13 de junio de 1997. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |