Le ruego que distribuya esta carta y sus dos anexos como documentos de la Asamblea General en relación con el tema mencionado. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المذكور أعلاه. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 35 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 35، من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 35 del programa. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 35، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 74 del programa, " Los océanos y el derecho del mar " . | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 74 المعنون ' ' المحيطات وقانون البحار``. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 35 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 35، ومن وثائق مجلس الأمن. |
17. Se propuso que la cuestión se remitiera a la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas al personal " . | UN | ١٧ - وقدم اقتراح بأن تحال هذه المسألة الى الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل الموظفين " . |
Le agradecería que tuviera a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " صيانة اﻷمن الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
17. Se propuso que la cuestión se remitiera a la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas al personal " . | UN | ١٧ - وقدم اقتراح بأن تحال هذه المسألة الى الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل الموظفين " . |
Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Examen de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " النظر في تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
La documentación que se presenta a la Asamblea General en relación con el tema " Los océanos y el derecho del mar " se utilizaría en las reuniones consultativas. | UN | فستستخدم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " المحيــطات وقانون البحار " في تلك الاجتماعات الاستشارية. |
Evolución de los mandatos de asistencia electoral establecidos por la Asamblea General en relación con el tema “Fortalecimiento de la eficacia del principio de celebración de elecciones auténticas y periódicas”, 1990–1998 | UN | الجدول ١ - تطور ولايات المساعدة الانتخابية الممنوحة في الجمعية العامة في إطار بند " تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة " ، ١٩٩٠-١٩٩٨ |
Cuadro 1 Evolución de los mandatos de asistencia electoral establecidos por la Asamblea General en relación con el tema “Fortalecimiento de la eficacia del principio de celebración elecciones auténticas y periódicas”, 1990–1998 | UN | الجدول ١ - تطور ولايات المساعدة الانتخابية الممنوحة في الجمعية العامة في إطار بند " تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية نزيهة " ، ١٩٩٠-١٩٩٨ |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 61 b) del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميمها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 61 (ب) ومن وثائق مجلس الأمن. |
Agradeceríamos que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional " . | UN | ونرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " صون اﻷمن الدولي " . |
Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Desarme general y completo " . | UN | وسأغدو ممتنة إذا تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
Le agradeceré que el texto de ese comunicado se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Cuestión de la isla comorana de Mayotte " . | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البلاغ بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " . |
Le ruego tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema del programa titulado " Asistencia para la remoción de minas " . | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " . |
Le agradecería hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين " ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradeceré que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 20 b), y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأشعر بالامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول الأعمال 20 (ب)، ومن وثائق مجلس الأمن. |