ويكيبيديا

    "العامة لاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • generales de la Convención sobre
        
    • generales del Convenio
        
    • generales de la Convención de
        
    • generales enunciados en la Convención sobre
        
    Los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño se incorporaron en los documentos jurídicos normativos y los programas nacionales adoptados por nuestro país entre 1998 y 2004. UN وقد تم إدماج الأهداف العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في الوثائق القانونية المعيارية وفي البرنامج الوطني الذي اعتمده بلدنا ما بين 1998 و 2004.
    Los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño se han incorporado en los programas escolares y los programas revisados. UN وتم دمج المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في المناهج الدراسية والمناهج المعدلة.
    Como mínimo, la realización de este derecho de los niños víctimas de la trata debería estar guiada por los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN فكحد أدنى، ينبغي أن يسترشد إعمال هذا الحق لفائدة ضحايا الاتجار من الأطفال بالمبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل.
    B. Principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño UN باء - المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل
    B. Disposiciones generales del Convenio de Basilea UN باء - الأحكام العامة لاتفاقية بازل
    B. Observancia de los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño 7 4 UN باء - مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل 7 4
    B. Observancia de los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño UN باء- مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل
    B. Observancia de los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño 5 5 UN باء - مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل 5 5
    B. Observancia de los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño UN باء- مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل
    Reafirmando que los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, como el interés superior del niño, la no discriminación, la participación, la supervivencia y el desarrollo, proporcionan el marco para todas las actuaciones relativas a los niños, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    Reafirmando que los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, como el interés superior del niño, la no discriminación, la participación, la supervivencia y el desarrollo, proporcionan el marco para todas las actuaciones relativas a los niños, UN وإذ يؤكد من جديد أن المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك مراعاة المصالح الفضلى للطفل وعدم التمييز والمشاركة والقدرة على البقاء والنماء، توفر الإطار لجميع الإجراءات المتعلقة بالأطفال،
    208. Se expresa especial preocupación por la insuficiencia de las medidas adoptadas para asegurar la aplicación efectiva de los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, tanto en la legislación como en la práctica. UN ٨٠٢- وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة إزاء عدم كفاية التدابير المتحذة لضمان التطبيق الفعال للمبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في التشريع وفي الممارسة.
    Se expresa especial preocupación por la insuficiencia de las medidas adoptadas para asegurar la aplicación efectiva de los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, tanto en la legislación como en la práctica. UN ١٩٧ - وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة إزاء عدم كفاية التدابير المتحذة لضمان التطبيق الفعال للمبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في التشريع وفي الممارسة.
    b) Considere la aprobación de un código amplio de los derechos del niño, que refleje los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN (ب) النظر في إمكانية اعتماد قانون شامل خاص بالأطفال يعكس المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    Al facilitar esa información al Comité, los Estados Partes deberán indicar en qué forma es compatible la aplicación del Protocolo Facultativo con los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, a saber, la no discriminación, el interés superior del niño, el derecho a la vida, a la supervivencia y al desarrollo y el respeto a la opinión del niño. UN وعلى الدول الأطراف أن تشير، في التقارير المقدمة إلى اللجنة، إلى كيفية تمشي تنفيذ البروتوكول الاختياري مع المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، ولا سيما عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، والحق في الحياة والبقاء والنمو، واحترام آراء الطفل.
    Al facilitar esa información al Comité, los Estados Partes deberán indicar en qué forma está la aplicación del Protocolo Facultativo en consonancia con los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, a saber, la no discriminación, el interés superior del niño, el derecho a la vida, a la supervivencia y al desarrollo y el respeto a la opinión del niño. UN وعلى الدول الأطراف أن تشير، في التقارير المقدمة إلى اللجنة، إلى كيفية تمشي تنفيذ البروتوكول الاختياري مع المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، ولا سيما عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، والحق في الحياة والبقاء والنمو، واحترام آراء الطفل.
    b) Considere la aprobación de un código amplio de los derechos del niño que refleje los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN (ب) النظر في اعتماد مدونة قواعد شاملة للأطفال تعكس المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    Al facilitar esa información al Comité, los Estados Partes deberán indicar en qué forma es compatible la aplicación del Protocolo Facultativo con los principios generales de la Convención sobre los Derechos del Niño, a saber, la no discriminación, el interés superior del niño, el derecho a la vida, a la supervivencia y al desarrollo y el respeto a la opinión del niño. UN وعلى الدول الأطراف أن تشير، في التقارير المقدمة إلى اللجنة، إلى كيفية تمشي تنفيذ البروتوكول الاختياري مع المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل، ولا سيما عدم التمييز، ومصالح الطفل الفضلى، والحق في الحياة والبقاء والنمو، واحترام آراء الطفل.
    Disposiciones generales del Convenio de Basilea UN الأحكام العامة لاتفاقية بازل
    Disposiciones generales del Convenio de Basilea UN الأحكام العامة لاتفاقية بازل
    No obstante, el proyecto de conclusiones no debe apartarse de las reglas generales de la Convención de Viena. UN ومع ذلك لا ينبغي لمشاريع الاستنتاجات أن تتحوَّل عن القواعد العامة لاتفاقية فيينا.
    B. Observancia de los principios generales enunciados en la Convención sobre los Derechos del Niño 12 - 28 6 UN باء - مراعاة المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل 12-28 6

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد