ويكيبيديا

    "العامة للتخطيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General de Planificación
        
    • General del Plan
        
    • General de Planeación
        
    • generales de planificación
        
    • General encargado de la planificación
        
    Excelentísima Señora Rossana de Hegel, Subsecretaria General de Planificación de Guatemala. UN سعادة السيدة روسانا دي هيغيل، الوكيلة العامة للتخطيط في غواتيمالا
    Dirección General de Planificación Financiera, de Apoyo a los Recursos Humanos y de Medio Ambiente UN المديرية العامة للتخطيط المالي، ودعم الموارد البشرية، والبيئة
    También se mantendrá una estrecha colaboración con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN وسيتواصل التعاون الوثيق أيضا مع المعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة إسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    Fuente: Dirección de Planificación de la Población, Dirección General del Plan y del Desarrollo, Lomé, 1999. UN المصدر: إدارة التخطيط والسكان، التابعة للإدارة العامة للتخطيط والتنمية، لوميه، 1999
    Dirección General de Planeación, Programación y Presupuesto. UN الإدارة العامة للتخطيط والبرمجة والميزانية.
    Dos países que estaban preparando sus PAN habían establecido nuevas instituciones gubernamentales (direcciones generales de planificación rural o servicios hidrológicos o meteorológicos). UN وأنشأ بلدان يقومان بإعداد برنامجي عملهما الوطنيين مؤسسات حكومية جديدة (مثل المديريات العامة للتخطيط الريفي؛ ودوائر الخدمات الهيدرولوجية أو خدمات الأرصاد الجوية).
    12. El CPC es el principal órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y la Asamblea General encargado de la planificación, programación y coordinación. UN 12 - ولجنة البرنامج والتنسيق هي الهيئة الفرعية الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة للتخطيط والبرمجة والتنسيق.
    También se mantendrá una estrecha colaboración con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN وسيتواصل التعاون الوثيق أيضا مع المعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة إسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    - Planificador en la Dirección General de Planificación de Panamá. UN - مخطط في اﻹدارة العامة للتخطيط في بنما.
    En la dimensión nacional, la Dirección General de Planificación a Corto Plazo, del Ministerio de Planificación y Desarrollo, viene desarrollando desde el año pasado actividades de seguimiento de los objetivos del Milenio. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن الإدارة العامة للتخطيط القصير الأمد في وزارة التخطيط والتنمية ظلت طوال العام الماضي تنفذ الأنشطة الهادفة إلى مراقبة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    25. Información Dirección General de Planificación y Políticas del MECD, 2001, 2001. UN 25 - معلومات الإدارة العامة للتخطيط والسياسات، وزارة التعليم والثقافة والرياضة، 2001.
    :: Con el apoyo del Programa Lucha contra las Exclusiones, se realizó en la Secretaria General de Planificación (SEGEPLAN) un diagnostico sobre el grado de institucionalización que han tenido la identidad y los derechos de pueblos indígenas en el Organismo Ejecutivo. UN :: وأجريت بدعم من برنامج مكافحة التهميش دراسة تشخيصية في الأمانة العامة للتخطيط بشأن مدى إضفاء الطابع المؤسسي على الاعتراف بهوية وحقوق الشعوب الأصلية على مستوى السلطة التنفيذية.
    Dirección General de Planificación y de Apoyo UN المديرية العامة للتخطيط والدعم
    Dirección General de Planificación y de Obras UN المديرية العامة للتخطيط والأشغال
    Los documentos se presentan ante la Dirección General de Planificación Urbana en el Líbano tras finalizar el proceso de validación y diseño preliminar, en consonancia con el proceso de diseño participativo establecido. UN ويكون تقديم الوثائق إلى الإدارة العامة للتخطيط الحضري في لبنان تبعا لإتمام عملية للتأكد والتصميم الأولي، وذلك تمشيا مع الممارسة المعمول بها للتصميم القائم على المشاركة.
    En 1997–1998, fue la primera vez que el Ecuador se enfrentó a un episodio de esa índole aplicando un plan especial de emergencia dirigido por la Secretaría General de Planificación y por las Direcciones de Seguridad del Desarrollo Nacional de los diversos ministerios. UN ٢٤ - وقد كانت موجة ١٩٩٧/١٩٩٨ أول موجة تواجهها إكوادور بخطة طوارئ خاصة تحت مسؤولية اﻷمانة العامة للتخطيط وإدارات اﻷمن الموجودة في مختلف الوزارات ﻷغراض التنمية الوطنية.
    Además, se mantendrá una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría y con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN كما سيستمر التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة، والمعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة اسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    Además, se mantendrá una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría y con el Instituto Internacional de Administración Pública del Gobierno de Francia, la Secretaría General de Planificación y Presupuesto del Gobierno de España y la Asociación Interamericana de Presupuesto Público; UN كما سيستمر التعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة، والمعهد الدولي لﻹدارة العامة التابع لحكومة فرنسا، واﻷمانة العامة للتخطيط والميزانية التابعة لحكومة اسبانيا، ورابطة البلدان اﻷمريكية للميزانية العامة؛
    La FAO ha ayudado a la Dirección General de Planificación del Ministerio de Agricultura a evaluar los aspectos socioeconómicos del qat y crear conciencia contra el abuso del consumo de la planta, realizar estudios sobre el terreno y formular una política que ayude a limitar la expansión del qat. UN وساعدت الفاو المديرية العامة للتخطيط في وزارة الزراعة على تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية للقات وزيادة التوعية الاجتماعية بمضاره وإجراء دراسات استقصائية ميدانية والمساعدة في رسم السياسات التي تعين على الحد من زراعة القات.
    Además, por intermedio de la Iniciativa Participativa de Lucha contra la Pobreza, el PNUD ha prestado asesoría técnica a la Secretaría General de Planificación en relación a la Estrategia de la Reducción de la Pobreza y a la consulta que se ha hecho sobre este tema en los niveles departamentales y municipales. UN علاوة على ذلك، قدم البرنامج الإنمائي، من خلال مبادرة الشراكة من أجل مكافحة الفقر، المساعدة التقنية للأمانة العامة للتخطيط فيما يتعلق باستراتيجية الحد من الفقر وبالمشاورات التي أجريت في هذا الشأن على مستوى المقاطعات والبلديات.
    57. En cuanto a las NATCAP, las actividades se transferirán a la Dirección General del Plan y se volverán a dinamizar para integrarlas, probablemente a partir de 1994, en el PIP, que ofrece un marco ideal para la coordinación de la asistencia. UN ٥٧ - أما برامج التعاون التقني الوطنية فستُحوﱠل الى الادارة العامة للتخطيط وتُنشﱠط في انتظار ادراجها المحتمل بداية من عام ١٩٩٤ في برنامج الاستثمار العام، وهو الاطار اﻷمثل لتنسيق المعونة.
    Fuente: Dirección General de Planeación y Análisis de Política - Grupo de Sistemas de Información y Dirección General de Gestión de la Demanda en Salud. UN المصدر: الإدارة العامة للتخطيط وتحليل السياسات، وحدة نُظم المعلومات والإدارة العامة لإدارة الطلب الصحي (بيانات كانون الأول/ديسمبر 2009).
    12. El CPC es el principal órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y la Asamblea General encargado de la planificación, programación y coordinación. UN 12- ولجنة البرنامج والتنسيق هي الهيئة الفرعية الرئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة للتخطيط والبرمجة والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد