ويكيبيديا

    "العامة للتكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General de Integración
        
    • general de la integración
        
    Secretaría Permanente del Tratado General de Integración UN اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Secretaría General de Integración Económica Centroamericana (Guatemala), diferentes períodos. UN اﻷمانة العامة للتكامل ﻷمريكا الوسطى، غواتيمالا، فترات مختلفة.
    Secretaría Permanente del Tratado General de Integración UN اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    Este proyecto guarda relación con el trabajo de elaboración de normas regionales sobre competencia que realiza la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA). UN ويدخل ذلك في إطار الجهود التي تبذلها اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى من أجل إعداد قواعد منافسة على الصعيد اﻹقليمي.
    La cuestión general de la integración social, en especial un acceso universal a los servicios sociales, merece mayor atención. UN والقضية العامة للتكامل الاجتماعي، وبخاصة حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية، جديرة بالمزيد من الانتباه.
    Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana UN الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى
    29. Tratado General de Integración Económica Centroamericana, 13 de diciembre de 1960. UN ٢٩ - المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠.
    Naciones Unidas y Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), Reestructuración del Mercado Común Centroamericano - Esferas institucional y jurídica, Guatemala, 1972. UN اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى - إعادة تشكيل السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى، المجال المؤسسي والمجال القانوني، غواتيمالا، ١٩٧٢.
    Autorizaron a la secretaría a entablar conversaciones con la secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) con el fin de convenir los términos de un acuerdo básico de cooperación entre la CARICOM y la SIECA. UN وأذن الوزراء لﻷمانة بالدخول في مناقشات مع أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى بهدف التوصل الى اتفاق على اﻷحكام الخاصة باتفاق أساسي للتعاون بين الاتحاد الكاريبي وأمانة المعاهدة الدائمة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى.
    A finales del presente mes de octubre se realizará en Guatemala la reunión Cumbre de Presidentes centroamericanos, en la que se adoptará el protocolo al Tratado General de Integración Económica, como instrumento de impulso al desarrollo social, área prioritaria para que pueda consolidarse la paz en Centroamérica. UN وسيعقد اجتماع قمة لرؤساء أمريكا الوسطى في غواتيمالا في نهاية الشهر الحالي بغية اعتماد بروتوكول المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى، التي تهدف الى تشجيع التنمية الاجتماعية، وهي أولوية بالنسبة لدعم السلم في أمريكا الوسطى.
    La CEPAL reúne de manera sistemática, en cinta magnética y en coordinación con organizaciones subregionales como la Asociación Latinoamericana de Integración y la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana, estadísticas de comercio internacional de los países de la región. UN وتجمع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بانتظام، وبالتنسيق مع المنظمات دون اﻹقليمية مثل رابطة تكامل أمريكا اللاتينية واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى، إحصاءات التجارة الدولية من بلدان المنطقة.
    18. Uno de los progresos más notables de la subregión se verificó en la esfera de la cooperación regional con la firma, por los cinco países centroamericanos y Panamá, del Protocolo del Tratado General de Integración Económica Centroamericana. UN ١٨ - وتحقق جانب من أبرز جوانب التقدم في المنطقة دون اﻹقليمية في مجال التعاون اﻹقليمي بتوقيع بلدان أمريكا الوسطى الخمسة وبنما بروتوكول المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي.
    Pese a que la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), en consulta con la CEPAL y otras organizaciones, está elaborando una propuesta en materia de desarrollo económico sostenible, el potencial de conflicto entre las prioridades regionales y nacionales en esta esfera es enorme. UN ورغم أن اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى تعمل حاليا، بالتشاور مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المنظمات، بشأن اقتراح للتنمية الاقتصادية المستدامة، فإن هناك إمكانية كبيرة لنشوء تعارض بين اﻷولويات اﻹقليمية والفردية في هذا المجال.
    En agosto de 1995 esos países ratificaron el Protocolo de Guatemala al Tratado General de Integración Centroamericana con vistas a potenciar el mercado subregional. UN ففي آب/اغسطس ١٩٩٥، صدقت البلدان الثلاثة على بروتوكول غواتيمالا للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى بغية زيادة إمكانات سوقها دون اﻹقليمية.
    Naciones Unidas y Secretario Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), reestructuración del Mercado Común Centroamericano, área institucional y legal, Guatemala, 1972. UN اﻷمم المتحدة واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى - إعادة تشكيل السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى، المجالان المؤسسي والقانوني، غواتيمالا، ١٩٧٢.
    - Discusiones con la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) sobre las necesidades de un proyecto de cooperación técnica en materia de competencia para los países de América Central miembros de la SIECA. UN - المناقشات التي أجريت مع اﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى بشأن الحاجة إلى مشروع للتعاون التقني عن المنافسة لبلدان أمريكا الوسطى اﻷعضاء في اﻷمانة الدائمة المذكورة.
    Se ha otorgado la condición de observadores fundadores de la AEC a las organizaciones siguientes: la Comunidad del Caribe (CARICOM), el Sistema de Integración Centroamericana (SICA), el Sistema Económico Latinoamericano (SELA), y la Secretaría Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA). UN ومُنحت المنظمات اﻹقليمية التالية مركز المراقب المؤسس للرابطة: الاتحاد الكاريبي، ومنظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى، والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، واﻷمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى.
    Todo ello en el marco del Tratado General de Integración Económica Centroamericana, el foro de Directores Generales de Aduana de América Latina, España y Portugal y el Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y Estados Unidos. UN وتم ذلك في إطار المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى؛ واجتماع مديري الجمارك الوطنية في أمريكا اللاتينية وإسبانيا والبرتغال؛ واتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وبلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    60. Además del BCIE, también han recibido apoyo otras instituciones subregionales de integración, como la Secretaría del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA), el Consejo Monetario Centroamericano (CMCA), la CCAD y el Instituto Centroamericano de Administración Pública (ICAP). UN ٦٠ - وباﻹضافة إلى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي، شملت مؤسسات التكامل دون اﻹقليمية التي حصلت على الدعم أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى، والمجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى، ومعهد أمريكا الوسطى لﻹدارة العامة.
    Central American Universities Superior Council, edición de " Teoría general de la integración económica regional " , San José (Costa Rica), 1969. UN جامعات أمريكا الوسطى، المجلس اﻷعلى، نشر " النظرية العامة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي " ، سان خوسيه، كوستاريكا، ١٩٦٩.
    Los Mandatarios del CA-4, han pasado revista al estado general de la integración centroamericana y a las principales amenazas que atentan contra el proceso democrático que vive la región desde la firma de los Acuerdos de Esquipulas II. UN واستعرض رؤساء دول أمريكا الوسطى الأربعة الحالة العامة للتكامل في أمريكا الوسطى والتهديدات الرئيسية التي تقوِّض العملية الديمقراطية التي تعرفها هذه المنطقة منذ التوقيع على اتفاقات إسكيبولاس الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد