ويكيبيديا

    "العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General
        
    • de las armas nucleares
        
    Agradecemos las reflexiones que nos aportara la Secretaria General del OPANAL y nos sumamos a los esfuerzos que los países miembros de la zona y de otras zonas libres de armas nucleares están haciendo. UN ونرحب ببيان الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وندعم جهود البلدان الأعضاء في الوكالة والبلدان المنتمية إلى المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية.
    NPT/CONF.2000/12 Memorándum de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe UN NPT/CONF.2000/12 مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe preparado para la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مُعدة لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Memorándum de la secretaría del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Al inicio de esta plenaria de hoy quisiera dar un caluroso saludo a nuestra invitada, la Excma. Sra. Gioconda Úbeda, Secretaria General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL). UN وفي بداية الجلسة العامة لهذا اليوم، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بضيفتنا، سعادة السيدة جيوكوندا أوبيدا، الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Transmitiremos su mensaje a la señora Secretaria General del OPANAL y permítame desearle los mayores éxitos en sus nuevas funciones en México. UN وسننقل رسالتكم إلى الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الجديد في المكسيك.
    Sr. Parodi (Chile): Primero queremos agradecer la presencia hoy de la Embajadora Gioconda Úbeda, Secretaria General del OPANAL y nos sumamos plenamente a la intervención efectuada por el distinguido Embajador del Brasil. UN وأود في البداية أن أرحب بوجود السفيرة جيوكوندا أوبيدا، الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأن أعرب عن تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلى به سفير البرازيل الموقر.
    Dentro del mandato del Tratado de Tlatelolco, la Secretaría General del OPANAL convocó y llevó a cabo los siguientes eventos internacionales relacionados con los temas de su competencia: UN 24- في إطار الولاية المقررة بموجب معاهدة تلاتيلولكو، دعت الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى تنظيم الأنشطة الدولية التالية الواقعة في دائرة اختصاصاتها كما اضطلعت بها:
    Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en América Latina y el Caribe preparado para la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (NPT/CONF.2000/12); UN مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 (NPT/CONF.2000/12)
    Se contó con la participación de representantes de 19 Estados de América Central y del Caribe, Canadá, Colombia, México y la República Bolivariana de Venezuela, de la secretaría técnica provisional de la Organización del Tratado y de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), así como académicos y especialistas. UN 9 - وشارك في الحلقة الدراسية ممثلو 19 دولة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وكندا، وكولومبيا، والمكسيك، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة المعاهدة، والأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن أكاديميين وأخصائيين.
    Atendiendo a la petición del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), presenta una descripción de los acontecimientos políticos más relevantes que han tenido lugar desde la Conferencia de Examen de 2005. UN 1 - استجابة لطلب اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، تقدم الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سردا لأهم التطورات السياسية التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Desde 2005, la Secretaría General del OPANAL ha mantenido contactos regulares con otras zonas libres de armas nucleares con el fin de intensificar la cooperación y el intercambio de información respecto del desarme nuclear. UN 33 - منذ عام 2005، ظلت الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على اتصال دائم مع المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية بهدف زيادة التعاون وتبادل المعلومات عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Atendiendo a la petición del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL), presenta una descripción de los acontecimientos políticos más relevantes que han tenido lugar desde la Conferencia de Examen de 2005. UN 1 - استجابة لطلب اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، تقدم الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سردا لأهم التطورات السياسية التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Desde 2005, la Secretaría General del OPANAL ha mantenido contactos regulares con otras zonas libres de armas nucleares con el fin de intensificar la cooperación y el intercambio de información respecto del desarme nuclear. UN 33 - منذ عام 2005، ظلت الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على اتصال دائم مع المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية بهدف زيادة التعاون وتبادل المعلومات عن موضوع نزع السلاح النووي.
    Memorando de la Secretaría General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (NPT/CONF.2010/4); UN مذكرة أعدّتها الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 (NPT/CONF.2010/4)؛
    En el mes de junio de 2011, esta Conferencia de Desarme contó con la participación de su Secretaria General, la Embajadora Gioconda Ubeda, quien nos ilustró sobre las actividades más relevantes que desarrolla la organización y las perspectivas de cooperación a fin de fortalecer el cumplimento de los objetivos establecidos por el Tratado de Tlatelolco. UN وفي حزيران/يونيه ٢٠١١، شاركت الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي، السفيرة جيوكوندا أوبيدا، في مؤتمر نزع السلاح وأطلعتنا على أهم الأنشطة التي تقوم بها المنظمة وآفاق التعاون المتاحة من أجل تعزيز الالتزام بأهداف معاهدة تلاتيلولكو.
    Sr. Jazaïry (Argelia) (habla en árabe): Para comenzar, desearíamos dar las gracias más efusivas a la Secretaria General del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL). UN السيد الجزائري (الجزائر): سيدي الرئيس، في البداية بودنا أن نقدم شكرنا العميق للسيدة الأمينة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Memorando de la secretaría del Organismo para la Proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد