ويكيبيديا

    "العامة مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General con
        
    • General guardan
        
    • públicas con
        
    • pública con
        
    • generales con
        
    • públicos con
        
    • público con
        
    • general y
        
    • General junto con
        
    • pública y
        
    • General observan
        
    • General teniendo
        
    Es preciso racionalizar y fortalecer las relaciones de la Asamblea General con otros órganos principales y subsidiarios de las Naciones Unidas. UN وينبغي تنسيق وتقوية علاقات الجمعية العامة مع اﻷجهزة والهيئات الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    El Grupo de los 77 y China acogen con beneplácito el resultado del examen de mediano plazo, que ha sido transmitido a la Asamblea General con la nota del Secretario General. UN وترحب مجموعة السبعة والسبعين والصين بنتائج استعراض منتصف المدة التي أحيلت الى الجمعية العامة مع مذكرة اﻷمين العام.
    En ausencia de un reglamento especial de la Conferencia, se recomienda que se aplique, mutatis mutandis, el reglamento de la Asamblea General, con todos los ajustes que se indiquen. UN نظرا لعدم وجود نظام داخلي خاص بالمؤتمر، يوصى بتطبيق النظام الداخلي للجمعية العامة مع ما يقتضيه الحال من تغييرات، ومع بيان أي تعديلات تُدخل عليه.
    Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة.
    - Escuela de vacaciones para niñez y adolescencia de escuelas públicas con énfasis en terapia ocupacional y actividades lúdicas; UN :: تنظيم مدارس صيفية للأطفال والمراهقين من المدارس العامة مع التركيز على العلاج المهني وأنشطة اللعب.
    8. ¿Promueve una mejor gestión pública, con grandes posibilidades de extender los beneficios a la mayoría de la población? UN ٨ - هل يعزز تحسين اﻹدارة العامة مع توافر إمكانات قوية ﻷن تعم الفوائد غالبية الناس؟
    ASIGNACIÓN DE RECURSOS generales con LA APLICACIÓN DEL UN توزيع الموارد العامة مع تنفيذ النظام المعدل بدءا من ١٩٩٩
    El orador indica que mantiene personalmente contactos y examina cuestiones de política General con los directores generales de los demás lugares de destino. UN وقال إنه هو نفسه يقيم اتصالات شخصية ويبحث مسائل السياسة العامة مع المدراء التنفيذيين في مقار العمل الأخرى.
    Resumen de las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN موجز وقائع جلستي تبادل الرأي غير الرسميتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    En ese sentido, celebramos las reuniones periódicas del Presidente de la Asamblea General con los Presidentes del Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات المنتظمة لرئيسة الجمعية العامة مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Reunión del Presidente de la Asamblea General con representantes de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت لمدة دقيقة.
    Nos parábamos en las vías públicas con el bloc en mano y dibujábamos los cuerpos. Open Subtitles حسناً، إننا نقف على السكك الحديدية العامة مع وتد في أيدينا ونحدد الجثث.
    Coordinar la preparación médica y de salud pública con otras iniciativas de nivel comunitario, estatal y federal. UN تنسيق تهيؤ الخدمات الطبية وخدمات الصحة العامة مع جهود أخرى على المستويات المجتمعية والحكومية والاتحادية.
    ANEXO Asignación de recursos generales con la aplicación del UN توزيع الموارد العامة مع تنفيذ النظام المعدل بدءا من ١٩٩٩
    La continua presencia de personas en puestos públicos con vínculos con estos grupos había permitido perpetuar un clima de impunidad. UN فاستمرار وجود البعض في المناصب العامة مع وجود صلات تربطهم بتلك الجماعات قد عمل على إدامة مناخ للإفلات من العقاب.
    Las políticas destinadas a atraer la financiación privada deberían tratar de armonizar el interés público con el ánimo de lucro. UN وعلى السياسات الهادفة إلى إجتذاب التمويل الخاص، أن تسعى إلى توفيق المصلحة العامة مع دافع الربح.
    El Organismo llegó al final de 1999 con un déficit de 61,4 millones de dólares en el presupuesto ordinario de caja de 322,1 millones aprobado por la Asamblea General, y con sus reservas líquidas y de circulante agotadas. UN ففي نهاية عام 1999 كانت الوكالة تعاني من عجز قدره 61.4 مليون دولار في الميزانية النقدية العادية البالغة 322.1 مليون دولار التي اعتمدتها الجمعية العامة مع استنفاد احتياطيات النقد ورأس المال المتداول.
    De llegarse a una solución en esas conversaciones, se presentaría un nuevo informe a la Asamblea General, junto con las estimaciones revisadas, si fuera necesario. UN وفي حالة انتهاء المناقشات الراهنة على نحو مثمر، فإنه سيجري تقديم تقرير جديد إلى الجمعية العامة مع تضمينه تقديرات منقحة عند الاقتضاء.
    La legislación de Hungría permite que las autoridades intercambien información pública y no pública con sus contrapartes nacionales y extranjeras. Las leyes Nos. UN وتمكن القوانين والتشريعات الهنغارية السلطات من تبادل المعلومات العامة وغير العامة مع النظراء المحليين والخارجيين.
    Los Miembros de la Asamblea General observan un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN وقف أعضاء الجمعية العامة مع التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل.
    También es necesario que los Estados Miembros cumplan el Artículo 17 de la Carta y se hagan cargo de los gastos de la Organización en la forma prorrateada por la Asamblea General, teniendo en cuenta la especial responsabilidad de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN ومن الضروري أيضا جعل الدول الأعضاء تمتثل أحكام المادة 17 من الميثاق لتحمل نفقات المنظمة حسب الأنصبة التي تقررها الجمعية العامة مع مراعاة المسؤولية الخاصة للدول ذات العضوية الدائمة في مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد