ويكيبيديا

    "العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General y al Consejo de Derechos Humanos
        
    En respuesta, pidió a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos que siguiera examinando en qué medida la pena capital y las circunstancias que la rodean violan la prohibición absoluta de tortura o interfieren con ella. UN واستجابة لذلك، طلب إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان المضي في فحص الحدود التي تعتبر فيها أن عقوبة الإعدام والظروف المحيطة بها تنتهك أو تعارض الحظر المطلق على التعذيب.
    57. En el proyecto de resolución se pide que el Relator Especial presente varios informes a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación de la resolución. UN 57 - وأضاف أنه طُلـب من المقرر الخاص في مشروع القرار أن يقدم تقارير عديدة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان عن تطبيق القرار.
    De conformidad con la resolución 64/146 de la Asamblea General, la Representante Especial presenta informes anuales a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 64/146 تقدم الممثلة الخاصة تقارير سنوية إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان().
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Representante Especial que siguiese presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato (resolución 62/152). UN وفي دورتها الثانية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية المسندة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان (القرار 62/152).
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Representante Especial que siguiese presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato (resolución 62/152). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، إلى الممثلة الخاصة أن تواصل، وفقا للولاية المسندة إليها، تقديم تقارير سنوية عما تقوم به من أنشطة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان (القرار 62/152).
    2. Acoge con beneplácito los informes presentados por la Relatora Especial a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, y toma nota con reconocimiento del marco presentado para respetar, proteger y hacer efectivo plenamente el derecho a una vivienda adecuada en el contexto de situaciones derivadas de los desastres; UN 2- يرحب بالتقريرين اللذين قدمتهما المقررة الخاصة إلى الجمعية العامة() وإلى مجلس حقوق الإنسان() ويحيط علماً مع التقدير بالإطار المقدم لاحترام الحق في السكن اللائق وحمايته وإعماله على نحو شامل في سياق الظروف التي تعقب الكوارث؛
    2. Acoge con beneplácito los informes presentados por la Relatora Especial a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, y toma nota con reconocimiento del marco presentado para respetar, proteger y hacer efectivo plenamente el derecho a una vivienda adecuada en el contexto de situaciones derivadas de los desastres; UN 2- يرحب بالتقريرين اللذين قدمتهما المقررة الخاصة إلى الجمعية العامة() وإلى مجلس حقوق الإنسان() ويحيط علماً مع التقدير بالإطار المقدم لاحترام الحق في السكن اللائق وحمايته وإعماله على نحو شامل في سياق الظروف التي تعقب الكوارث؛
    Expresando honda preocupación por las víctimas civiles causadas por la utilización de aeronaves dirigidas por control remoto o drones armados, a las que se hace referencia en los informes del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء وقوع خسائر بشرية بين المدنيين من جراء استخدام الطائرات الموجهة عن بعد والطائرات المسلحة بدون طيار، على نحو ما يرد في التقارير التي قدمها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب إلى الجمعية العامة() وإلى مجلس حقوق الإنسان()،
    Expresando honda preocupación por las víctimas civiles causadas por la utilización de aeronaves dirigidas por control remoto o drones armados, a las que se hace referencia en los informes del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo a la Asamblea General y al Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء وقوع خسائر بشرية بين المدنيين من جراء استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار، على نحو ما يرد في التقارير التي قدمها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب إلى الجمعية العامة() وإلى مجلس حقوق الإنسان()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد