Seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين |
Informe del seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | تقرير الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
PRINCIPIOS y directrices para la protección del patrimonio | UN | المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية |
3. Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas preparado por la Relatora Especial. | UN | ٣- النظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين الذي أعدته المقررة الخاصة |
Página Anexos I. Principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas 12 | UN | المرفق الأول - النص المنقح لمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية . 12 |
4. Observaciones sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas, artículo por artículo. | UN | 4- التعليقات المتصلة بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، مع تناول كل مادة على حدة |
4. Sugerencias y recomendaciones relativas al proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas, con inclusión de recomendaciones relativas a mecanismos nuevos y complementarios para fortalecer la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | ٤- اقتراحات وتوصيات ذات صلة بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين بما فيها توصيات تتعلق بآليات تكميلية وجديرة لتعزيز حماية تراث السكان اﻷصليين |
Del 28 de febrero al 1° de marzo de 2000 se celebró un seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas preparado por la Relatora Especial, Sra. Erica - Irene Daes. | UN | 3 - في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار مارس 2000، عقدت حلقة دراسية معنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين، الذي أعدته المقررة الخاصة السيدة إريكا - آيرين ديز. |
2000/107. Proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas 79 | UN | (تابع) 2000/107- مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية 85 |
46. Los participantes indígenas hicieron hincapié en su determinación de trabajar juntos a fin de que las Naciones Unidas pudieran aprobar prontamente los principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | 46- وأكد المشاركون من الشعوب الأصلية تصميمهم على العمل معاً على حمل الأمم المتحدة على المبادرة إلى اعتماد المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية. |
49. La Relatora Especial expresó su sincero deseo de que fuera posible para la Asamblea General adoptar y proclamar en un futuro próximo una declaración relativa a los principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | 49- وأعربت المقررة الخاصة عن أمنيتها الصادقة بأن يتسنى للجمعية العامة اعتماد وإصدار إعلان للمبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية في المستقبل القريب. |
En tal sentido, consideraron que fue útil el seminario en el que se reunieron, a comienzos del año, expertos de las poblaciones indígenas y de los organismos del sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos y las instituciones universitarias para examinar el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas elaborado por la Relatora Especial. | UN | وقد رأت في هذا الصدد أهمية الحلقة الدراسية التي جمعت، في مطلع هذا العام، خبراء من السكان الأصليين ومن هيئات الأمم المتحدة والحكومات والمؤسسات الجامعية للنظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين، الذي وضعته المقررة الخاصة. |
122. En cumplimiento de la resolución 1997/13 de la Subcomisión se celebró en Ginebra, del 28 de febrero al 1º de marzo de 2000, un seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | 122- وعملا بقرار اللجنة الفرعية 1997/13، عقدت في جنيف في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2000 حلقة دراسية بشأن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية. |
- El representante del Centro asistió al Seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas, que se celebró del 28 de febrero al 1º de marzo de 2000 en Ginebra, e hizo una declaración oral. | UN | :: حضر ممثل المركز الحلقة الدراسية حول مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، التي عقدت في الفترة الممتدة بين 28 شباط/فبراير و 1 آذار/مارس 2000 في جنيف، وأدلى ببيان شفوي. |
29. Se enfatiza la importancia de contar con los principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas (E/CN.4/Sub.2/1995/26, anexo) y evitar su destrucción. | UN | ٩٢- ونؤكد أهمية المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين E/CN.4/Sub.2/1995/26)، المرفق( والحيلولة دون هدم ذلك التراث. |
El estudio y el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas elaborados por la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1995/26, anexo) constituían una contribución importante a ese respecto. | UN | وأما الدراسة ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين، الذي وضعته المقررة الخاصة )E/CN.4/Sub.2/1995/26, annex(، فقد كان اضافة مهمة لهذه الحماية. |
3. El seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas se celebró en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, del 28 de febrero al 1º de marzo de 2000, con asistencia de más de 45 personas. | UN | 3- وعُقدت الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية، في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2000. وحضر الحلقة ما يزيد عن 45 شخصا. |
9. La Sra. Roy expresó la opinión de que existían muchas semejanzas entre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas y las disposiciones del Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | 9- رأت السيدة روي أن ثمة أوجه شبه كثيرة بين مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية وأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
19. En su resolución 1996/37, de 29 de agosto de 1996, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías decidió transmitir a la Comisión de Derechos Humanos los principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas anexos al informe final de la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1995/26), con la recomendación de que los aprobase. | UN | ٩١- قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في قرارها ٦٩٩١/٧٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين، المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة )E/CN.4/Sub.2/1995/26(، مع التوصية باعتمادها. |
58. En 1995, los principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas hicieron una importante contribución a la adaptación del concepto de intereses morales e intereses materiales de los autores al contexto específico del patrimonio cultural indígena (E/CN.4/Sub.2/1995/26). | UN | 58- وفي عام 1995، قدمت المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية مساهمة هامة في تكييف مفهوم المصالح المعنوية والمادية للمؤلفين حسب السياق الخاص بالملكية الثقافية للشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/1995/26). |