19. El Grupo de Trabajo recomienda que se apliquen a la composición de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales los mismos límites temporales que a los relatores (dos períodos de tres años). | UN | 19- ويوصي الفريق العامل بتطبيق الحدود الزمنية ذاتها على عضوية الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة، أي فترتان مدتهما ثلاث سنوات. |
19. El Grupo de Trabajo recomienda que se apliquen a la composición de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales los mismos límites temporales que a los relatores (dos períodos de tres años). | UN | 19- ويوصي الفريق العامل بتطبيق الحدود الزمنية ذاتها على عضوية الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة، أي فترتان مدتهما ثلاث سنوات. |
Reunión conjunta de los participantes de la 17ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos de tratados | UN | خامسا - الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع السابع عشر للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات |
5. Del 26 al 29 de mayo de 1998, la Relatora Especial participó en la quinta Reunión de Relatores Especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales, celebrada en Ginebra. | UN | 5- شاركت المقررة الخاصة، في الفترة من 26 إلى 29 أيار/مايو 1998، في الاجتماع الخامس المعقود في جنيف للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة. |
9. Del 23 al 27 de junio de 2003, el Relator Especial participó en la décima reunión de relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 9- وشارك المقرر الخاص في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في الاجتماع العاشر للمقررين/ الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
10. En mayo de 1994, el Relator Especial viajó a Ginebra para asistir a la reunión de Relatores Especiales, Representantes, Expertos y Presidentes de los Grupos de trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, y al mismo tiempo celebró consultas respecto de su mandato con relación a Haití. | UN | ٠١ - سافر المقرر الخاص في أيار/مايو ١٩٩٤ إلى جنيف لحضور اجتماع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وأجرى في الوقت ذاته مشاورات بشأن ولايته في هايتي. |
17ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos | UN | خامسا - الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع السابع عشر للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات |
Reunión conjunta de los participantes en la 18ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos creados en virtud de tratados | UN | خامسا - الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع الثامن عشر للمقررين الممثلين/الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات |
- El Grupo también procuró adoptar un enfoque coherente al tratar de equilibrar las ventajas de la continuidad con las de la renovación: siguiendo la decisión adoptada por la Comisión, en su 55º período de sesiones, de fijar límites temporales para los relatores especiales, el Grupo recomienda límites temporales para los miembros de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales. | UN | - وسعى أيضاً إلى اعتماد نهج متماسك في محاولة إقامة التوازن بين فوائد الاستمرارية وفوائد التجديد: وبعد قرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين بوضع حدود زمنية على أعمال المقرِّرين الخاصين، يوصي الفريق العامل بوضع حدود زمنية على عضوية أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة. |
- El Grupo también procuró adoptar un enfoque coherente al tratar de equilibrar las ventajas de la continuidad con las de la renovación: siguiendo la decisión adoptada por la Comisión, en su 55º período de sesiones, de fijar límites temporales para los relatores especiales, el Grupo recomienda límites temporales para los miembros de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales. | UN | - وسعى أيضاً إلى اعتماد نهج متماسك في محاولة إقامة التوازن بين فوائد الاستمرارية وفوائد التجديد: وبعد قرار لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين بوضع حدود زمنية على أعمال المقرِّرين الخاصين، يوصي الفريق العامل بوضع حدود زمنية على عضوية أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة. |
Se celebró la quinta reunión conjunta con los participantes de la décima reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y el programa de servicios de asesoramiento. | UN | وعُقد الاجتماع المشترك الخامس مع المشاركين في الاجتماع العاشر للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية. |
12. El Relator Especial visitó Ginebra del 24 al 28 de junio a fin de asistir a la novena reunión anual de representantes/relatores especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento. | UN | 12- وزار المقرر الخاص جنيف في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه لحضور الاجتماع السنوي التاسع للمقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية. |
En términos más generales, la Relatora Especial desea subrayar que las reuniones anuales de relatores/representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos son cada vez más positivas. | UN | 12 - وتود المقررة العامة بشكل عام أن تؤكد الطابع المفيد بشكل متزايد للاجتماعات السنوية للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
La reunión fue copresidida por Vitit Muntarbhorn (Presidente de la reunión de relatores/representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos) y la Sra. Chanet. | UN | واشترك في رئاسة هذا الاجتماع فيتيت مانتاربورن (رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان) والسيدة شانيه. |
El informe sobre la 12ª reunión de los comités incluyó también información sobre la reunión conjunta con los participantes en la 18ª reunión de los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de los grupos de trabajo de los procedimientos especiales con los presidentes y los miembros de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | 18 - وتضمن تقرير الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان أيضا معلومات عن الاجتماع المشترك للمشاركين في الاجتماع الثامن عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة مع رؤساء وأعضاء هيئات المعاهدات. |
Además, la Comisión invitó a la Relatora Especial a que siguiera cooperando con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión, incluso mediante la realización de misiones conjuntas, informes conjuntos, llamamientos urgentes y la presentación de comunicaciones cuando procediera. | UN | ودعت اللجنة المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك الاضطلاع، عند الاقتضاء، بدراسات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة. |
16. Del 31 de mayo al 3 de junio de 1999, la Relatora Especial participó en la Sexta Reunión de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 16- اشتركت المقررة الخاصة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 1999، في الاجتماع السادس للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
Los días 21 a 25 de junio de 2004, el Relator Especial presidió la 11ª reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento. | UN | 11 - وفي الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، رأس المقرر الخاص الاجتماع الحادي عشر للمقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة التي تقوم بها لجنة حقوق الإنسان، وبرنامج الخدمات الاستشارية. |
E/CN.4/2000/5: Informe de la reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento (Ginebra, 31 de mayo a 3 de junio de 1999) | UN | E/CN.4/2000/5. تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية (جنيف، 31 أيار/مايو - 3 حزيران/يونيه 1999) |
E/CN.4/2000/5: Informe de la reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del programa de servicios de asesoramiento (Ginebra, 31 de mayo a 3 de junio de 1999) | UN | E/CN.4/2000/5. تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية (جنيف، 31 أيار/مايو - 3 حزيران/يونيه 1999) |
El Sr. Paulo S. Pinheiro, Presidente de la cuarta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento, se dirigió a los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos el 17 de septiembre de 1997. | UN | ١١ - ووجه السيد بول س. بينهيرو، رئيس الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين، والممثلين والخبراء، ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
El 25 de febrero de 1998 dirigió la palabra a los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados el Sr. Paulo Sergio Pinheiro, Presidente de la cuarta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de los grupos de trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y del Programa de Servicios de Asesoramiento. | UN | ٨ - ووجه السيد باولو سيرجيو بنهيرو، رئيس الاجتماع الرابع للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، كلمة إلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨. |